The Idan Raichel Project - Mi'Ma'amakim (Out Of The Depths) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Mi'Ma'amakim (Out Of The Depths)» из альбома «The Idan Raichel Project» группы The Idan Raichel Project.

Текст песни

Mime’amakim kar’ati elaich boi elai beshuvech yach’zor shuv ha’or be’einai lo gamur, lo ozev t’aamaga beyadaich sheyavo veya’ir lemish’ma kol tz’chokech. Mime’amakim kar’ati elaich boi elai mul yare’ach me’ir et darkech shuv elai nifrasu venamsu mul maga shel yadaich be’oznaich lochesh sho’el: Mi zeh kore lach halailah — hakshivi mi shar bakol elaich — el chalonech mi sam nafsho shetehi me’usheret mi yasim yad veyivneh et beitech. Mi yiten chayav, yasimam mitachtaich mi ka’afar leraglaich yichyeh mi yohavech od mikol ohavaich mi mikol ru’ach ra’ah yatzilech mime’amakim. Mime’amakim kar’ati elaich boi elai mul yare’ach me’ir et darkech shuv elai nifrasu venam’su mul maga shel yadaich be’oznaich lochesh sho’el: Mi zeh kore lach halailah … Mi zeh kore lach halailah — hakshivi mi shar bakol elaich — el chalonech mi sam nafsho shetehi me’usheret mi yasim yad veyivneh et beitech. Mi yiten chayav, yasimam mitachtaich mi ka’afar leraglaich yichyeh mi yohavech od mikol ohavaich mi mikol ru’ach ra’ah yatzilech mime’amakim. Out of the depths I called unto you, come Your return shall rekindle the spark in my eyes Neither done nor forsaken the touch of your hand To the sound of your laughter shall glow here again Out of the depths I called unto you, come 'neath a moon that shines brightly your way back to me In your ear whisper ask again Who is it that calls to you tonight, listen Who sings aloud under your window Who stakes his soul just for you to be happy Who’ll lend his hand to build you a home Who’ll lay his life down under your footsteps Who like the earth at your feet shall live on Who’ll love you better than all of your lovers Who’ll save you from the rage of the storm Out of the depths

Перевод песни

Мимеамаким кар'хати элаич бой Элай бешувех яхзор ШУВ хаор бе'айнай Ло гамур, Ло озев т'аамага бейадайч шейаво или ЛЕМИШ кол-чокеч. Мимеамаким кар'хати элаич бой Элай мул яреах Меир и даркех ШУВ Элай нифрасу венамсу мул мага Шель ядайч беознайх лохеш шоэль: Ми Зех Корея Лач халайла — хакшиви Ми шар бакол элейх-Эль шалонех Ми Сэм нафшо шетехи меушерет Ми ясим яд вейивнех и бейтех. Мицен чайав, ясимам митахтайч Ми каафар лераглаич ичие Ми йохавеч ОД Микол охаваич Ми Микол РУАХ ра'а ятзилех мим'амаким. Мимеамаким кар'хати элаич бой Элай мул яреах Меир и даркех ШУВ Элай нифрасу венам мул мага Шель ядайч беознайх лохеш шоэль: Ми Зех Корея Лач халайла … Ми Зех Корея Лач халайла — хакшиви Ми шар бакол элейх-Эль шалонех Ми Сэм нафшо шетехи меушерет Ми ясим яд вейивнех и бейтех. Мицен чайав, ясимам митахтайч Ми каафар лераглаич ичие Ми йохавеч ОД Микол охаваич Ми Микол РУАХ ра'а ятзилех мим'амаким. Выход из дептхс я звонил тебе, приходи Ваше возвращение должно оживить искру в моих глазах Ни сделано, ни сохранено прикосновение вашей руки Чтобы звук твоей радости светился здесь снова Выход из дептхс я звонил тебе, приходи "нит-Луна, которая блестит ярко, твой путь назад ко мне в твоем ушном шепоте снова и снова Кто звонит тебе сегодня, листен Кто поет вслух под вашим окном Кто ставит его душу только для того, чтобы быть счастливым Кто-нибудь поможет тебе построить дом? Who'll lay his life down under your footsteps Кто, как земля на ваших ногах, должен жить На, кто будет любить тебя лучше, чем всех твоих любовников Кто спасет тебя от ярости шторма Из дептов