The Humblebums - Keep It To Yourself текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Keep It To Yourself» из альбомов «Please Sing a Song for Us: The Transatlantic Anthology», «Humble Beginnings: The Complete Transatlantic Recordings 1969-74» и «Best of the Humblebums» группы The Humblebums.
Текст песни
I walk along the street and wonder what to do I’d like to ease the pain in my troubled brain But as to how, I haven’t a clue Should I shout at the people who pass me by Hey folks look at me, I’m no ordinary guy I had a love and she swore she was mine But she only loved me when the weather was fine My mind tells me what to do Keep it to yourself, tell nobody else Just how you loved her so, they don’t want to know Keep it to yourself On a subway train, I hide from the rain And take a seat right next to the door There’s a man with a case and as I look at his face I’m sure I’ve seen him someplace before He looks up and I look down And then we both look away The train slows down and my head spins ‘round It’s like scene from a one-act play My mind tells me what to do Keep it to yourself, tell nobody else Just how you loved her so, they don’t want to know Keep it to yourself I feel much better when the sun has lost its glow When the light of day is fading away And there are shadows wherever I go Yes the light is fading and I’m masquerading As a poet with something to say The inspiration’s gone and I can’t turn it on It’s been the same since she went away My mind tells me what to do Keep it to yourself, tell nobody else Just how you loved her so, they don’t want to know Keep it to yourself
Перевод песни
Я иду по улице и задаюсь вопросом, Что делать. Я хотел бы облегчить боль в моем беспокойном мозгу, Но о том, как, я понятия не имею. Должен ли я кричать на людей, которые проходят мимо меня? Эй, люди, посмотрите на меня, я не обычный парень, У меня была любовь, и она поклялась, что она моя, Но она любила меня только в хорошую погоду. Мой разум подсказывает мне, что делать. Держи это при себе, никому Не рассказывай, как ты любил ее, так что они не хотят знать, Держи это при себе На поезде метро, я прячусь от дождя И сижу рядом с дверью. Есть человек с чемоданом, и я смотрю ему в лицо. Я уверен, что видел его где-то раньше. Он смотрит вверх, я смотрю вниз, А потом мы оба отворачиваемся. Поезд замедляется, и голова кружится. Это как сцена из одноактного спектакля. Мой разум подсказывает мне, что делать. Держи это при себе, никому Не говори, как ты любил ее, чтобы они не хотели знать, Держи это при себе. Я чувствую себя намного лучше, когда солнце потеряло свое сияние, Когда дневной свет угасает, И где бы я ни был, есть тени. Да, свет угасает, и я притворяюсь Поэтом, чтобы сказать, Что вдохновения больше нет, и я не могу его включить. Все было так же с тех пор, как она ушла. Мой разум подсказывает мне, что делать. Держи это при себе, никому Не говори, как ты любил ее, чтобы они не хотели знать, Держи это при себе.