The Houghton Weavers - The Leaving of Liverpool текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Leaving of Liverpool» из альбома «Blackpool Belle - Collection, Vol. 2» группы The Houghton Weavers.

Текст песни

Fare thee well to you my own true love I am going far away I am bound for California, but you know that I’ll reurn some day So fare thee well my own true love And When I return united we will be It’s not the leaving of Liverpool that grieves me But my darling when I think of thee I have sailed on a Yankee sailing ship, «Davy Crockett» is her name And Burgess is the captain of her and they say that she’s a floating shame So fare thee well my own true love And When I return united we will be It’s not the leaving of Liverpool that grieves me But my darling when I think of thee I have sailed with Burgess once before, and I think I know him well Now if you’re a sailor then you will get along, if you’re not then your life is hell So fare thee well my own true love And When I return united we will be It’s not the leaving of Liverpool that grieves me But my darling when I think of thee Oh the light is on the harbour dock and I wish I could remain Oh you know that it will be a long long time before I see you again So fare thee well my own true love When I return united we will be It’s not the leaving of Liverpool that grieves me But my darling when I think of thee So fare thee well my own true love When I return united we will be It’s not the leaving of Liverpool that grieves me But my darling when I think of thee

Перевод песни

Да здравствует тебе моя истинная любовь, я уезжаю далеко, Я направляюсь в Калифорнию, но ты знаешь, что однажды я откажусь. Так прощай же, моя истинная любовь! И когда я вернусь единым, мы будем не уходом Ливерпуля, который огорчает меня, а моим любимым, когда я думаю о тебе. Я плыл на яхте Yankee, "Дэви Крокетт" - ее имя, А Берджесс-ее капитан, и говорят, что она-плавающий стыд. Так прощай же, моя истинная любовь! И когда я вернусь единым, мы будем не уходом Ливерпуля, который огорчает меня, а моим любимым, когда я думаю о тебе. Однажды я плавал с Берджесс, и, кажется, я хорошо его знаю. Теперь, если ты моряк, тогда ты поладишь, если нет, тогда твоя жизнь-ад. Так прощай же, моя истинная любовь! И когда я вернусь единым, мы будем не уходом Ливерпуля, который огорчает меня, а моим любимым, когда я думаю о тебе. О, свет на портовом причале, и я хотел бы остаться. О, ты знаешь, что пройдет много времени, прежде чем я увижу тебя снова. Так что прощай же, моя истинная любовь, Когда я вернусь единым, мы будем не уходом из Ливерпуля, который печалит меня, а моим любимым, когда я думаю о тебе. Так что прощай же, моя истинная любовь, Когда я вернусь единым, мы будем не уходом из Ливерпуля, который печалит меня, а моим любимым, когда я думаю о тебе.