The Hollytones - Mistletoe текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mistletoe» из альбома «Gridlock Christmas» группы The Hollytones.

Текст песни

Mistletoe Mistletoe (mistletoe!) Mistletoe Mistletoe (mistletoe!) Oh Gosh, I just hate these office parties and I never get kissed Wait! I know, I’ll go stand under by the mistletoe in the hallway there And I know one of those babes is gonna kiss me OK, here I am, oh look, it’s Betty from accounting And look at the bozzongas on her! She’s coming closer, come to papa now… Yes, yes, oh, oh… ah, shoot! She walked right on by me! One of the longest enduring symbols Of the holidays has been mistletoe Whose botanical name is plantius kissius The ancient Egyptians used the plant As a potion d’amore or love potion Until it was discovered to be a deadly poison Look over there by the mistletoe, see it’s Bob Oh no, it’s just like last year; I don’t know what his problem is What a dweeb, as if anyone’s gonna actually kiss him! (Mistletoe) I’m gonna get a kiss, I know (Mistletoe) Standin' here by the mistletoe (Mistletoe) All the girls, they can’t resist (Mistletoe) Looks like now, I’m gonna get kissed Well, okay, the hallway just didn’t work out But there’s more mistletoe out here by the food Yeah, yeah, it’s gonna work this time Ok, ok here comes Joanne, well, she’s not bad; she’s ok I mean, I wouldn’t push her out from under the mistletoe It’s gonna happen this time, I’m gonna close my eyes and pucker up. Come to papa baby, Ah, oh yeah Ah, shoot, she walked right by me again! Mistletoe was first brought to the Americas Aboard the Mayflower in 14 hundred and 92 At the first Thanksgiving, the pilgrims tied some of the plant Onto a kite and flew it high over the festivities Thus initiating Centuries of goodwill Between newcomers and their Native-American friends I’d like to get something to eat, but he just keeps standing there How many bologna roll-ups has he eaten anyway? I don’t know, how many were there? Yeah, everyone’s gonna want to kiss Mr. Dogbreath now (Mistletoe) I’m gonna get a kiss, I know (Mistletoe) Stationed here by the mistletoe (Mistletoe) All the girls, they can’t resist (Mistletoe) Looks like now, I’m gonna get kissed Ah, I can’t believe it! Standing under the mistletoe all night, and not even a single kiss I mean the bologna roll-ups were good, but I may as well go home Oh, get a load of this It’s Thomasina and some of her girlfriends from the loading dock (Yoo-hoo Bob!) Hand me a harpoon Wait a minute; they’re coming straight for me They’re, you don’t think they’re gonna… No…

Перевод песни

Омела Омела (омела!) Омела Омела (омела!) О Боже, я просто ненавижу эти вечеринки в офисе, и меня никогда не целуют. Подожди! я знаю, я пойду, буду стоять под омелой в коридоре, И я знаю, что одна из этих малышек поцелует меня. Ладно, вот я, о, смотри, это Бетти из бухгалтерии, И посмотри на нее! Она приближается, подойди к папе сейчас... Да, да, о, о... о, стреляй! она прошла мимо меня! Одним из самых длинных и прочных символов Праздника была омела, Чье ботаническое имя-плантий киссиус. Древние египтяне использовали это растение В качестве зелья любви или любовного зелья, Пока не обнаружили, что это смертельный яд. Посмотри на омелу, посмотри, это Боб. О, нет, это как в прошлом году, я не знаю, в чем его проблема, Что за тупица, как будто кто-нибудь его поцелует! (Омела) я собираюсь поцеловаться, я знаю ( омела), стою здесь у омелы ( омела), все девушки, они не могут устоять. (Омела) похоже, что сейчас меня поцелуют. Что ж, хорошо, коридор просто не сработал, Но есть еще омела рядом с едой. Да, да, на этот раз все получится. Ладно, ладно, Вот идет Джоанна, ну, она не плохая, она в порядке. Я имею в виду, я бы не вытолкнул ее из-под омелы, Это случится на этот раз, я закрою глаза и засуну. Иди к папочке, детка, Ах, О да! А, блин, она снова прошла мимо меня! Омела была впервые привезена в Америку на борту "Мэйфлауэра" в 14 сотнях 92 на первый День Благодарения, пилигримы привязали часть растения к воздушному змею и летели высоко над праздниками, тем самым положив начало векам доброй воли между новичками и их коренными американскими друзьями, я хотел бы получить что-нибудь поесть, но он просто продолжает стоять там. Сколько он съел ролл-апов из Болоньи? Я не знаю, сколько их там было? Да, теперь все захотят поцеловать Мистера Догбрита. (Омела) я собираюсь поцеловаться, я знаю ( омела), что здесь, рядом с омелой ( омела), все девушки, они не могут устоять. (Омела) похоже, что сейчас меня поцелуют. Я не могу в это поверить! Стоя под омелой всю ночь, и даже ни одного поцелуя, Я имею в виду, что болонские роллы были хороши, но я могу пойти домой. О, получи груз от этого. Это Томасина и некоторые из ее подружек из погрузочного дока ( У-У-У-У-Боб!), Дай мне гарпун. Подожди минутку, они идут прямо за мной. Они, ты не думаешь, что они ... нет...