The Hit Crew - Take A Bow текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Take A Bow» из альбомов «A Tribute to 200 Hits from Glee, Vol. 3» и «Glee Club» группы The Hit Crew.

Текст песни

Oh, How about a round Of applause, yeah A standing ovation Oooooo, Yeah Yeah, Yeah, Yeah, Yeah You look so dump right now Standing outside my house Trying to apologize You’re so ugly when you cry Please, Just cut it out Don’t tell me you’re sorry 'Cause you’re not Baby when I know you’re Only sorry you got caught But you put on quiet a show You realy had me going But know it’s time to go Curtain’s finally closing That was quiet a show Very entertaining But it’s over now But it’s over now Go on and take a bow Grab your clothes and get gone (Get gone) You better hurry up Before the spriklers come on (Come on) Talkin' bout' girl, I love you, you’re the one This just looks like a re-run Please, what else is on (On) And don’t tell me you’re sorry Cause you’re not Baby when I know you’re Only sorry you got caught But you put on quiet a show You realy had me going But know it’s tome to go curtain’s finally closing That was quiet a show Very entertaining But it’s over know But it’s over know Go on and take a bow Oh, and the award for The best lie goes to you (Goes to you) For making me believe (That you) That you could be faithful to me Let’s hear your speech, Oh -= =- How about a round of applause A standing ovation But you put on quiet a show You real had me going Now it’s time to go Curtain’s finally closing That was quiet a show Very entertaining But it’s over know But it’s over know Go on and take a bow But it’s over know

Перевод песни

О, как насчет аплодисментов? Аплодисменты стоя. Ооооо, Да! Да, Да, Да, Да ... Ты выглядишь такой свалкой прямо сейчас, Стоя у моего дома, Пытаясь извиниться. Ты такой уродливый, когда плачешь. Пожалуйста, просто прекрати. Не говори мне, что тебе жаль, потому что ты не Ребенок, когда я знаю, что тебе Жаль, что тебя поймали. Но ты устроила тихое шоу. Ты правда заставила меня уйти, Но знай, что пора уходить. Занавес, наконец, закрывается, Это было тихое шоу. Очень интересно. Но теперь все кончено. Но теперь все кончено, Иди и поклонись, Хватай одежду и уходи (уходи). Тебе лучше поторопиться, пока не появились сприклеры (Давай), говорящие о девушке, я люблю тебя, ты единственная, кто выглядит как повторный запуск, пожалуйста, что еще происходит, и не говори мне, что тебе жаль, потому что ты не ребенок, когда я знаю, что тебе жаль, что тебя поймали? Но ты устроила тихое шоу. Ты действительно заставила меня уйти, Но знай, что это томе. занавес, наконец, закрывается, Это было тихое шоу. Очень интересно. Но все кончено, знаю, Но все кончено, знаю. Давай, поклонись! О, и награда за Лучшую ложь достается тебе (достается тебе). За то, что заставил меня поверить, Что ты можешь быть верен мне. Давай послушаем твою речь. - Как насчет аплодисментов, Аплодисментов стоя? Но ты устроила тихое шоу. Ты правда заставила меня уйти. Пришло время уходить. Занавес, наконец, закрывается, Это было тихое шоу. Очень интересно. Но все кончено, знаю, Но все кончено, знаю. Давай, поклонись! Но все кончено, знаю.