The Highwaymen - Death And Hell текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Death And Hell» из альбома «The Road Goes On Forever» группы The Highwaymen.

Текст песни

She stepped down from her carriage, At Ten Vermillon Street. I took off my roustabout, And slung it at her feet. We went into her parlor, And she cooled me with her fan, But said, «I'll go no further, With a fantasy-makin' man.» I said, «I'd walk on the Ponchatrain, For what you have today.» Just a drink from your deep well, And I’ll be on my way. She laughed and heaven filled the room. Said, «This I give to you, This body’s wisdom is the flesh, But here’s a thing or two. «Death and hell are never full. And neither are the eyes of men. Cats can fly from nine stories high. And pigs can see the wind.» She let me make my pallet, In the moonlight on the floor. Just outside of paradise, But right in hell’s back door. The image of her nibbled, At the eye of my soul. My dreams were a hurricane, And quite out of control. Then her voice came through the storm, It’s more than flesh I deal. And you will have to pay, For any wisdom that you steal I woke to tinted windows, In lavender and red. The first station of the cross, Is just above my head. I awoke to gargoyles, And a hard bench for my bed Jesus Christ and Pontias Pilate, Were just above my head. Death and hell are never full. And neither are the eyes of men. Cats can fly from nine stories high. And pigs can see the wind.

Перевод песни

Она спустилась со своего экипажа, На Деми Вермильон-стрит. Я снял свою рутину, И бросил ее у ее ног. Мы вошли в ее гостиную, И она охладила меня своим поклонником, Но сказал: «Я не пойду дальше, С человеком фантазии-макин. » Я сказал: «Я пойду на Пончатряне, За то, что у вас есть сегодня ». Просто выпейте из своего глубокого колодца, И я буду в пути. Она засмеялась, и небеса заполнили комнату. Сказал: «Это я даю вам, Мудрость этого тела - это плоть, Но вот что-то. «Смерть и ад никогда не наполняются. И глаза человеческие не видят. Кошки могут летать от девяти этажей. И свиньи могут видеть ветер ». Она позволила мне сделать мой поддон, В лунном свете на полу. Прямо за пределами рая, Но прямо в черный ход ада. Образ ее грызла, На глазу моей души. Мои мечты были ураганом, И совершенно из-под контроля. Затем ее голос вошел в шторм, Это больше, чем плоть, которую я имею в виду. И вам придется заплатить, За любую мудрость, которую вы крадете Я проснулся до тонированных окон, В лавандовой и красной. Первая станция креста, Я чуть выше головы. Я проснулся к горгульям, И жесткий скамейка для моей кровати Иисус Христос и Понтия Пилат, Были чуть выше моей головы. Смерть и ад никогда не наполняются. И глаза человеческие не видят. Кошки могут летать от девяти этажей. И свиньи могут видеть ветер.