The Grace Thrillers - There Was Ninety And Nine текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «There Was Ninety And Nine» из альбома «The Grace Thrillers Traditional Gospel Classics» группы The Grace Thrillers.
Текст песни
There were ninety and nine that safely lay In the shelter of the flock, But one was out on the hills away, Far off in the cold and dark; Away on the mountains wild and bare, Away from the tender Shepherd’s care. «Lord, Thou hast here Thy ninety and nine; Are they not enough for Thee?» But the Shepherd made answer: «This of Mine Has wandered away from Me; And although the road be rough and steep, I go to the desert to find My sheep.» But none of the ransomed ever knew How deep were the waters crossed; Nor how dark was the night which the Lord passed through Ere He found His sheep that was lost. Out in the bleak desert He heard its cry— All bleeding and helpless, and ready to die. «Lord, whence are those blood-drops all the way That mark out the mountain’s track?» «They were shed for one who had gone astray Ere the Shepherd could bring him back.» «Lord, whence are Thy hands so rent and torn?» «They're pierced tonight by many a thorn.» And all through the mountains, thunder-riven, And up from the rocky steep, There arose a cry to the gate of heaven, «Rejoice! I have found My sheep!» And the angels echoed around the throne, «Rejoice, for the Lord brings back His own!»
Перевод песни
Было девяносто девять, которые спокойно лежали В укрытии стада, Но один был далеко на холмах, Далеко в холоде и темноте; Далеко в горах, диких и голых, Вдали от нежной заботы пастыря. "Господи, у тебя здесь девяносто девять. Неужели тебе их недостаточно? " - ответил пастырь: "это мое Скиталось прочь от меня. И хотя дорога трудна и крута, Я иду в пустыню, чтобы найти своих овец». Но никто из искупленных никогда не знал, Как глубоко пересеклись воды, И как темна была ночь, через которую прошел Господь, Прежде чем он нашел своих овец, которые были потеряны. В мрачной пустыне он услышал ее крик- Весь истекающий кровью и беспомощный, готовый умереть. "Господи, откуда эти капли крови, Что размечают тропу горы? " - они были пролиты за того, кто сбился с пути? Прежде чем Пастырь сможет вернуть его». "Господи, откуда у тебя такие рваные и рваные руки?" - "они пронзены много шипов сегодня ночью". и по всем горам, расколотым громом, и поднявшись со скалистого обрыва, возник крик Небесным вратам: «радуйся! я нашел овец Моих!» и Ангелы повторили эхом вокруг трона:»радуйся, ибо Господь возвращает своих!"