The Gay Blades - Mick Jagger текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mick Jagger» из альбома «Savages» группы The Gay Blades.

Текст песни

So long as no one calls the cops So long as no one let’s that back beat turn out and drop I feel in my heart, the pulse that stands apart Says things are better off We’re gonna steal our way into And in the dark do all of the things you’d never do And see just how to wear This crown of crowds and stares I wanna be real loud Well if something comes from nothing, would we just be better off in the dark. So if you don’t know Well tell em so Thanks for the money and some time alone So come on, well come on We’ll take time for your money, time, time for your money, yeah We’re gonna rip out all your bones We’re gonna hide em in a place that no one goes And see they can find a reason not to cry And just be better off Well if you don’t start shaking We know you know you’re faking You got old, you got cold You don’t care anymore, your heart went through the floor, and just shattered You got old, we’re going home You don’t care anymore, your heart went through the floor, and just shattered

Перевод песни

Пока никто не вызовет копов. До тех пор, пока никто не позволит, чтобы этот удар в спину обернулся и упал. Я чувствую в своем сердце, пульс, который стоит в стороне, Говорит, что все будет лучше, Мы украдем наш путь В И в темноте, сделаем все то, что вы никогда не сделаете, И посмотрим, как носить. Этот венец толпы и взгляды, Я хочу быть очень громким. Что ж, если что-то придет из ничего, будет ли нам лучше в темноте? Так что если ты не знаешь ... Что ж, скажи им это. Спасибо за деньги и немного одиночества. Так давай же, ну давай, Мы возьмем время за твои деньги, время, время за твои деньги, да. Мы вырвет все твои кости, Мы спрячем их в месте, куда никто не ходит, И увидим, что они могут найти причину не плакать И просто быть лучше. Что ж, если ты не начнешь трястись, Мы знаем, что ты притворяешься. Ты состарился, ты остыл. Тебе уже все равно, твое сердце прошло сквозь пол, и просто разбилось, Ты состарился, мы возвращаемся домой. Тебе уже все равно, твое сердце прошло сквозь пол и разбилось вдребезги.