The Gathering - The Mirror Waters текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Mirror Waters» из альбома «Always» группы The Gathering.

Текст песни

«Birth, age, death. The sudden realization of aging and attempts to hide from time. Time is crucial yet essential. For ever and never, life lies between them.» Slowly… Flying silent Touching the wind as it sadly sings… for me Aging on the outside With my youth in my empty hands Lost all that I was living for, live no longer Couldn’t resist looking in her eyes I saw myself, tears were falling The seas in her eyes reflected my old age Youth grows old, like winter follows spring Faster… Falling kingdom Dancers on winter winds, they dance… for me Nature’s ways Life can’t always be contolled Controlled by fear Scared of the months and years, fear no longer Time leaves its mark The years come but never go Masked is my face The mask of age will fall, hide no longer Couldn’t resist looking in her eyes I saw myself, tears were falling The seas in her eyes reflected my old age Youth grows old, like winter follows spring

Перевод песни

«Рождение, возраст, смерть. Внезапное осознание От старения и попыток спрятаться от времени. Время имеет решающее значение, но важно. Навеки и никогда, между ними нет жизни ». Медленно ... Летающий тихий Прикосновение к ветру, как это печально поет ... для меня Старение снаружи С моей юностью в моих пустых руках Потерял все, ради чего я жил, больше не живу Не могла устоять в глазах Я видел себя, слезы падали Море в ее глазах отражало мою старость Молодежь стареет, как зима следует за весной Быстрее ... Падение королевства Танцоры на зимних ветрах, они танцуют ... для меня Пути природы Жизнь не всегда может быть решена Контролируется страхом Испугавшись месяцев и лет, больше не бойтесь Время оставляет свой след Годы приходят, но никогда не идут. Маскированное - мое лицо. Маска возраста упадет, больше не скроется Не могла устоять в глазах Я видел себя, слезы падали Море в ее глазах отражало мою старость Молодежь стареет, как зима следует за весной