The Game - Fight Song текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fight Song» из альбома «Greatest Remixes» группы The Game.

Текст песни

Mother fuckers should have never turned my mic on. Oh, Oh, Say Whoa This is a fight Say here we are Cause this is a fight You mother fuckers should have never turned my mic on out with the bullshit it’s time for the fight song Black hoodie, black airforce ones A nigger with an attitude got a an airforce gun Ready to get blood on my white tee And a civilian mother fuckers feels just like me (just like me) And I got shots to give So will there ever be another two pac and biggy Ain’t nothing you can do to stop this shit Takes the rappers lives and punk rockers live In the dark with no sunshine When it’s time for war we on the front line Good Charlotte bringing the bass line. Said Whoa This is a fight (Dear, Mr. President) Said here we are This is a fight (a letter to the mother fucking government) Said no, we don’t want that shit Said no, we can’t take that shit Said Whoa This is a fight This is a fight This is a fight From the hood to the trailer parks State of course to the F for trading our american flags For all black rags, 'cause to them we ain’t shit But welfare niggers and poor white trash In American the fact is this You’re a soldier behind your back You eject but spit Yeah massive, also gotta rap for chicks Know we outside the white house for bats and sticks This is more that rhyming, this is mothers crying And the first of free country why is war designing Send my people to fight, when they don’t know why theyre dying This ain’t a cry for help this is Bush resigning. Said Whoa This is a fight (Dear, Mr. President) Said here we are This is a fight (I'm writing a letter to the mother fucking government) Said no, we don’t want that shit Said no, we can’t take that shit Said Whoa This is a fight This is a fight You gotta get up, Stand up, Just get up, Set up, Here we are (Dear, Mr. President) You gotta get up, Stand up, Just get up, This is a fight This is a fight Said Whoa This is a fight (Mother fucker should have never turned my mic on) Said here we are This is a fight (Out with the bullshit it’s time for the fight zone) Said no, we don’t want that shit Said no, we can’t take that shit Said Whoa (Mother fuckers should have never turned my mic on) This is a fight This is a fight This is a fight.

Перевод песни

Мать-ублюдки, должно быть, никогда не включали мой микрофон. Ой, Ой, Скажите Whoa Это борьба Скажем, здесь мы Потому что это борьба Вы, мать-ублюдки, никогда не должны были включать мой микрофон с дерьмом, это время для песни боя Черный капюшон, черные воздушные силы Негр с отношением получил пушку с воздушным оружием Готов получить кровь на моем белом тройнике А гражданская мать-ублюдки чувствует себя так же, как я (как и я) И я получил выстрелы, чтобы дать Так будет когда-нибудь еще два pac и biggy Вы ничего не можете сделать, чтобы остановить это дерьмо Принимает жизнь рэпперов и панк-рокеров В темноте без солнечного света Когда пришло время войны, мы на линии фронта Хорошая Шарлотта приносит бас-гитару. Сказал Это борьба (Уважаемый господин Президент) Здесь мы здесь Это битва (письмо матерному гребаному правительству) Сказал нет, мы не хотим этого дерьма Сказал нет, мы не можем принять это дерьмо Сказал Это борьба Это борьба Это борьба От капота до парков трейлеров Состояние, конечно, для F для торговли нашими американскими флагами Для всех черных тряпок, «для них мы не дерьмо Но неимущие благосостояния и бедный белый мусор В американском факте это Ты солдат за спиной Вы извергаете, но плевать Да, массивный, также должен рэп для цыплят Знайте, что мы вне белого дома для летучих мышей и палочек Это больше, чем рифмование, это матери, плачущие И первая из свободной страны - почему война Пошлите моих людей на бой, когда они не знают, почему они умирают Это не призыв к помощи, это отставка Буша. Сказал Это борьба (Уважаемый господин Президент) Здесь мы здесь Это битва (я пишу письмо матери, гребающему правительству) Сказал нет, мы не хотим этого дерьма Сказал нет, мы не можем принять это дерьмо Сказал Это борьба Это борьба Ты должен встать, Встаньте, Просто встань, Настроить, Вот мы (Уважаемый, г-н Председатель) Ты должен встать, Встаньте, Просто встань, Это борьба Это борьба Сказал Это битва (матушка, должно быть, никогда не включала мой микрофон) Здесь мы здесь Это борьба (Out with the bullshit - это время для зоны боя) Сказал нет, мы не хотим этого дерьма Сказал нет, мы не можем принять это дерьмо Said Whoa (Материнские ублюдки никогда не должны были включать мой микрофон) Это борьба Это борьба Это битва.