The Fureys - Green Fields Of France текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Green Fields Of France» из альбомов «Le Millénium Celtique» и «Le Jour de Saint-Patrick - Les 30 Chansons Irlandaises Indispensables» группы The Fureys.

Текст песни

Well, how do you do young Willie McBride? Do you mind if I sit here down by your graveside? And rest for awhile in the warm summer sun I’ve been walking all day, and I’m nearly done I see by your gravestone, you were only nineteen When you joined the great call-up in nineteen sixteen And I hope you died quick, and I hope you died clean Or young Willie McBride, was it slow and obscene? (chorus) Did they beat the drums slowly? Did they play the fife loudly? Did they play the death march as they lowered you down? Did the band play the Last Post and chorus? Did the pipes play the Flowers of the Forest? Did you leave a wife or a sweetheart behind? In some faithful heart is your memory enshrined? Although you died back in nineteen-sixteen In that faithful heart are you forever nineteen Or are you a stranger without even a name? Enclosed and forever behind a glass frame In an old photograph, torn, battered and stained And faded to yellow, in a brown leather frame Well the sun, now it shines, on the green fields of France As the warm summer breeze, that makes the red poppies dance And look how the sun shines from under the clouds There’s no gas, no barbwire, there’s no guns firing now But here in this graveyard that’s still no-man's land The countless white crosses stand mute in the sand To man’s blind indifference to his fellow man To a whole generation, that was butchered and damned Young Willie McBride, I can’t help wondering why Do those that lie here know why that they died? And did they believe when they answered the call Did they really believe that this war would end war? The sorrow, the suffering, the glory, the pain The killing and dying were all done in vain Young Willie McBride, it all happened again And again, and again, and again, and again

Перевод песни

Как поживаешь, юный Вилли Макбрайд? Не возражаешь, если я присяду у твоего могилы? И отдохни ненадолго под теплым летним солнцем. Я гулял весь день, и я почти закончил. Я вижу по твоему надгробию, тебе было всего девятнадцать. Когда ты присоединился к великому призыву в девятнадцать шестнадцать, И я надеюсь, что ты умер быстро, и я надеюсь, что ты умер чистым Или молодым Вилли Макбрайд, это было медленно и непристойно? (припев) Они медленно били барабаны? Они громко играли в Файф? Они играли марш смерти, когда опускали тебя? Группа играла последний пост и припев? Трубы играли в цветы леса? Ты бросил жену или возлюбленную? В каком-то верном сердце запечатлена твоя память? Хотя ты умер в далеком девятнадцатом-шестнадцатом, В этом верном сердце, тебе навеки девятнадцать, Или ты чужак без имени? Заключенный и навсегда за стеклянной рамкой В старой фотографии, разорванный, побитый и запятнанный, Выцветший до желтого цвета, в коричневой кожаной рамке. Что ж, солнце, теперь оно сияет на зеленых полях Франции, как теплый летний бриз, который заставляет красные маки танцевать и смотреть, как солнце светит из-под облаков, нет ни газа, ни колючей проволоки, нет орудий, стреляющих сейчас, но здесь, на этом кладбище, это все еще ничейная земля. Бесчисленные белые кресты стоят безмолвно на песке Для слепого безразличия человека к своему ближнему Целому поколению, которое было убито и проклято, Молодой Вилли Макбрайд, я не могу не задаться Вопросом, почему те, кто лежит здесь, знают, почему они умерли? Верили ли они, когда отвечали на зов? Неужели они действительно верили, что эта война положит конец войне? Печаль, страдания, слава, боль, Убийства и смерть-все было напрасно. Молодой Вилли Макбрайд, все это происходило снова И снова, и снова, и снова, и снова.