The Fucking Wrath - The Question текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Question» из альбома «Valley Of The Serpent's Soul» группы The Fucking Wrath.

Текст песни

I have a question I’ve got something to say. Why do you treat yourself like that You got one chance and you’re not going to make it. I have a question, I need a response. Why do you take yourself so serious when the worlds on fire and your God’s on vacation. So what do you do when you’re dead and gone, your mind stops decaying? I’m six feet deep and the dick in the robe behind the pearly gates has all the say in it. No! This isn’t working: it’s time to crawl out of this box. I’m climbing to the top of ypur mountain and going to tear your fucking head off! So what do you do when you’re dead and gone, your mind stops decaying? Wear your choices proud you’re not down and out give the middle finger to the Sayer. This faith of yours will seal my life, And you promised not to scorch the skies. This faith of yours has sealed my life: You’re a child of your own demise. My ears are open wide, as death stares into my life My mind is open wide, as death stares into my eyes.

Перевод песни

У меня есть вопрос, мне нужно кое-что сказать. Почему ты так относишься к себе, У тебя есть один шанс, и ты этого не сделаешь. У меня есть вопрос, мне нужен ответ. Почему ты так серьезно относишься к себе, когда миры в огне и твой Бог в отпуске? Так что ты делаешь, когда умираешь и уходишь, твой разум перестает угасать? Я на глубине шести футов, и член в халате за жемчужными воротами имеет все право голоса. Нет! Это не работает: пришло время выползти из этой коробки. Я взбираюсь на вершину горы йпур и собираюсь оторвать твою чертову голову! Так что ты делаешь, когда умираешь и уходишь, твой разум перестает угасать? Носи свой выбор, гордись, что ты не подавлен, и отдай средний палец Сэйеру. Твоя вера запечатает мою жизнь, И ты обещал не опалять небеса. Твоя вера запечатала мою жизнь: Ты-дитя собственной гибели. Мои уши широко открыты, когда смерть смотрит в мою жизнь, Мой разум широко открыт, когда смерть смотрит мне в глаза.