The Friday Prophets - Seed of Doubt текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Seed of Doubt» из альбома «Bits & Pieces» группы The Friday Prophets.

Текст песни

Seven billion heartbeats That’s fourteen billion feet All walking this planet All searching for purpose Some think they know the answer But they don’t have a key Can not unlock the door To definite certainty Life is a mystery But it’s our own live Plant a seed of doubt Let it grow and you might find What it is you’re looking for The blind will lead the blind Taught to be satisfied with not understanding This world we walk upon Seven billion heartbeats That’s fourteen billion feet Some live and let live Others have a strive To shove their beliefs on others Taking desperate measures To me it’s insane How one can kill a man For believing different Than you do Plant a seed of doubt Let it grow and you might find What it is you’re looking for The blind will lead the blind Taught to be satisfied with not understanding This world we walk upon Plant a seed of doubt Let it grow and you might find What it is you’re looking for The blind will lead the blind Taught to be satisfied with not understanding This world we walk upon Let’s go!

Перевод песни

Семь миллиардов сердцебиений- Это четырнадцать миллиардов футов, Идущих по этой планете. Все ищут цели. Некоторые думают, что знают ответ, Но у них нет ключа. Не могу открыть дверь С полной уверенностью. Жизнь-это тайна, Но это наше собственное живое Растение, семя сомнения, Пусть оно растет, и вы можете найти То, что вы ищете. Слепой поведет слепого, Наученного довольствоваться непониманием Этого мира, по которому мы идем. Семь миллиардов сердцебиений, Это четырнадцать миллиардов футов, Некоторые живут и пусть живут. У других есть стремление Пихать свои убеждения в других, Принимая отчаянные меры Ко мне, это безумие. Как можно убить человека За то, что он верит Не так, как ты? Посади семя сомнения, Пусть оно растет, и ты можешь найти То, что ищешь. Слепой поведет слепого, Наученного довольствоваться непониманием Этого мира, на который мы идем, Посади семя сомнения, Пусть оно вырастет, и ты найдешь То, что ищешь. Слепой поведет слепого, Наученного довольствоваться непониманием Этого мира, по которому мы идем. Поехали!