The Fold - I Know You Well текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Know You Well» из альбома «Stargazer EP» группы The Fold.
Текст песни
They bid you come home Pointing you towards an open door Oh, what a sight to watch the ones you love As they move closer towards the places And things we only dream about And for the first time in my life I’m not thinking of myself All the colors of your youth Come back to health I know you well, I know you well by now And you never take the same road twice That’s what you blame for you and you agree Darling, would you cry If i couldn’t carry this weight alone again? You know me better than this (Know me better than this) Oh, what a night To take a deeper look into the light It casts a shadow on my side When every scar is a bridge To someone else’s broken heart We are crossing over now And for the first time in my life I’m not thinking of myself All the colors of your youth Come back to health I know you well, I know you well by now And you never take the same road twice That’s what you blame for you and you agree Darling, would you cry If I couldn’t carry this weight alone again? Well, you know me better than this Oh, know me better than this
Перевод песни
Они велят тебе вернуться домой, Указывая на открытую дверь. О, какое зрелище наблюдать за теми, кого ты любишь, Когда они приближаются к местам И вещам, о которых мы только мечтаем, И впервые в моей жизни! Я не думаю о себе, Все цвета твоей юности. Вернись к здоровью. Я хорошо тебя знаю, я уже хорошо тебя знаю. И ты никогда не идешь по одной и той же дороге дважды, Вот в чем ты виноват, и ты согласен. Дорогая, ты бы заплакала? Если бы я не смог снова нести этот груз в одиночку? Ты знаешь меня лучше, чем это ( знаешь меня лучше, чем это). О, что за ночь, Чтобы заглянуть поглубже в свет, Она отбрасывает тень на мою сторону, Когда каждый шрам-это мост К чужому разбитому сердцу. Мы пересекаемся сейчас И впервые в моей жизни. Я не думаю о себе, Все цвета твоей юности. Вернись к здоровью. Я хорошо тебя знаю, я уже хорошо тебя знаю. И ты никогда не идешь по одной и той же дороге дважды, Вот в чем ты виноват, и ты согласен. Дорогая, ты бы заплакала? Если бы я не смог снова нести этот груз в одиночку? Что ж, ты знаешь меня лучше, чем это. О, знай меня лучше, чем это.