The Fiery Furnaces - Guns Under The Counter текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Guns Under The Counter» из альбома «Rehearsing My Choir» группы The Fiery Furnaces.

Текст песни

«Well, good for you. But we have something too.» So said my aunt. A bowling alley and lunch counter filled with fellas on their lunch break, from the Western Electric plant at a slant across the street. And next door when So-and-So's men would come in, and the man himself very often. It was guns under the counter every time. Guns under the counter every time. Guns under the counter every time, and bowling on the second floor. Very often he was there himself, and I, of course, had a special small ball as a little girl, and didn’t I grow up, didn’t I grow up to be captain of the Morton girls bowling team? I did! Though I don’t attach much importance to that now, or then, then riding the old Garfield El downtown, and on up to State Street, and back to guns under the counter, guns under the counter every time. guns under the counter, and bowling on the second floor. I never liked Douglas park, and no one likes it now, but that’s neither here nor there. (There, or here.) West of Crawford, where it is I stayed, Chicago straights alliterates. (North, and south.) I lived in the Ms. But it was down on the south side, Dr. Peter Pane and his brother had their doughnut factory. And I mention it now because… That one day (Now I wasn’t there, We were in Davenport at that time), some north side Irish bullets came zipping through that window. In Cicero, never stand at a window! And past the counter, looking for those men, who had their guns behind the counter, and you could smell the boiled cabbage on those bullets! One of them managed to hit a young pinsetter in the leg; wouldn’t you know it. But luckily Panagoulis — Dr. Peter Pane — was there to see to it. He took some special blackberry filling right out of his lunch bag and applied it to the young man’s wound. You see, Dr. Peter Pane was an interesting man, and an even more interesting doctor, as he would use no material or remedy that wasn’t used in the manufacture of his doughnuts, down on 82nd and Kedzie with his brother. But he tempered this by the fact that he would rarely use ingredients that didn’t have some medicinal purpose. Or so he thought. Here in the doughnut factory, they have confectioner’s sugar so sweet it was caustic. And chocolate so bitter that it could kill typhus! Glazing so shiny, it could set back glaucoma. And filling so filling, you didn’t need stitches! The same special blackberry filling that was applied to the young man’s wound. Blackberry filling that came straight from Dr. Peter Pane’s lunch bag. We were in Davenport, with a big restaurant downtown, and I once kept a jackrabbit in the back yard, and I’d walk across the river to Rock Island, to Greek school, on a fine fall day. And I’d look up at the sky and down at the river. But Davenport changed its name to Hooverville, so to speak, and we had to go to Chicago to move in with my aunt

Перевод песни

«Хорошо, хорошо для тебя. Но у нас тоже есть что-то ». Так сказала моя тетя. Боулинг и обеденный стол заполненные ребятами во время обеденного перерыва, от Западного электростанционного завода на уклоне через улицу. И по соседству, когда люди So-and-So придут, а сам человек очень довольно часто. Каждый раз это было оружие под прилавком. Оружие под прилавком каждый раз. Оружие под прилавком каждый раз, И боулинг на втором этаже. Очень часто он был там сам, и у меня, конечно, был маленький маленький шар, как маленькая девочка, и разве я не вырос, разве я не вырос, чтобы стать капитаном девочек Мортона боулинг? Я сделал! Хотя сейчас я не придаю этому значения, или тогда, Затем верхом в старом Гарфилде, и до государственной улицы, и обратно к пушкам под прилавком, ружья под прилавком каждый раз. Пушки под прилавком, И боулинг на втором этаже. Мне никогда не нравился парк Дугласа, и теперь никто не любит, Но это ни здесь, ни там. (Там, или здесь.) К западу от Кроуфорда, где я остался, Чикаго прячет аллитератов. (Север и юг.) Я жил в г-же Но это было на южной стороне, У доктора Питера Пане и его брата была фабрика по производству пончиков. И я упоминаю об этом сейчас, потому что ... Это один день (Теперь меня там не было, В то время мы были в Давенпорте), некоторые северные боковые ирландские пули зашли через это окно. В Цицерона, Никогда не стоять у окна! И мимо прилавка, ищущих этих мужчин, у которых были ружья за прилавком, и вы почувствуете запах вареной капусты на этих пулях! Одному из них удалось ударить молодого пинсеттера в ногу; Разве ты не знаешь этого. Но, к счастью, Панагулис - Д-р Питер Пане - был там, чтобы позаботиться об этом. Он взял какую-то специальную черничную начинку прямо из сумки для завтрака И применил его к ране молодого человека. Видите ли, доктор Питер Пане был интересным человеком, и еще более интересный доктор, поскольку он не будет использовать никаких материалов или средств, которые не использовались при изготовлении его пончиков, На 82-й и Кедзи с братом. Но он смягчил это тем, что редко использовал ингредиенты, которые не было каких-то целебных целей. Или так он думал. Здесь, на фабрике пончиков, у них есть кондитерский сахар так сладко он был едким. И шоколад так горький, что он мог убить тиф! Остекление так блестящее, это могло бы вернуть глаукому. И заполняя таким образом заполнение, Вам не нужны швы! Та же самая специальная начинка, которая была нанесена на рану молодого человека. Заполнение ежевики, которое вышло прямо из обеденного мешка доктора Питера Пане. Мы были в Давенпорте, с большим рестораном в центре города, и я когда-то держал джебрабит в заднем дворе, И я шел через реку к Рок-Айленду, В греческую школу, В день прекрасного осени. И я посмотрю на небо И вниз по реке. Но Дэвенпорт изменил свое название на Хувервилль, так сказать, и нам пришлось ехать в Чикаго, чтобы поехать с моей тетей