The Fiery Furnaces - Chief Inspector Blancheflower текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Chief Inspector Blancheflower» из альбома «Blueberry Boat» группы The Fiery Furnaces.
Текст песни
I wanted to be a typewriter mender when I grew up, But things didn't work out so. Sleep Late in the morning, climb up Mt. Olympia and replace a Return: But I didn't get enough good grades. My uncle Peter had the Parthenon Business Machine Remediation outfit, And right there, on the shop floor, Hundreds of electric-selectrics, all messed up: But I didn't get enough good grades. I had a dexadrine hyperactivity selective Attend to relevant Information tempo taken in told to Mechanism coping concept Put my head down crumple my paper. Sent to look at the future-job folder-binders, I got distracted by the graphs. In the resource room Mrs. Petorsky re-enforced me: Raisins from her zip-lock bag, And free time after my target behavior I was positive about: Tickets, tangibles, chips and stars. Now playing I'm In My Own Little House: Tickets, tangibles, chips and stars. I had a dexadrine hyperactivity selective Attend to relevant Information tempo taken in told to Mechanism coping concept Put my head down crumple my paper. After school I was sitting in the sitting room Looking out at the pavers in their bright orange vests Holding up the slow-go diamond plastic piece of wood, And I knew that I'd never be any good And never wear a hard-hat and do things like that, So I joined the police force: Damp in Dumbarton dip about the 14th of May. The publican dropped me a line thought there had been foul play: The farmer up the hill came in with his knife He mumbled something darkly about his young wife. Riding up on the postcoach I thrummed on my notebook. The wind was up, I held on my hat. I do up my coat, look: The farmer stumbled past holding his gun He mumbled something darkly about his young son. About your wife, sir. What about her? Pray, where is she? Nowhere you'll see. Locked him up in the store room of Mrs. McVeigh's Inn. Take tea up in the manor Sir Robert Grayson. The farmer through the window came in with his sword; He mumbled out of breath Forgive me m'lord. And after that rustic imposition I took a deposition I shared a Woodpecker cider with a local fratricider Who told me all this stuff and more: Well I rode up to Springfield on my motorcycle And I's gonna stay with my younger brother Michael. Mom's oxycontoins and the Amstel Light But I noticed I was doing most of the talking that night. So I got both remotes and turned off the DVD And said Michael is there something that you need to say to me? Well I don't know how to tell you. You can tell me any Thing that you want 'cept I started seeing Jenny: I started seeing Jenny. My Jenny? And he looked down at the floor. You know damn well she ain't your Jenny no more. And I said Get her on the phone. Don't you think it's a little late? No I don't think it's a little late. But I went out the room cause I knew I'd better wait So I went down to her dad's bakery and she said I'm gonna go outside take a break smoke a cigarette. I'm still surprised at how mad you get. Well what'd you expec'? That you wouldn't try to wreck your little brother's happiness. And I said Listen to you! I know what you're trying to do. And what whould that be? Mess with Michael's head as some kind of revenge back at me. --So I drove up to Springfield in my wife's new car And went and had a drink at my buddy's old bar.
Перевод песни
Когда я вырос, я хотел быть мензуррой, Но все сложилось не так. Спать Поздно утром поднимайтесь на гору. Олимпия и заменить возвращение: Но у меня не было достаточно хороших оценок. У моего дяди Питера был комплект оборудования для ремонта машины для парфенона, И прямо здесь, в цехе, Сотни электрических селектик, все испорченные: Но у меня не было достаточно хороших оценок. У меня была гиперактивность дексадрина Участвовать в соответствующих Информационный темп, принятый в книге «Концепция преодоления механизма» Опусти мою голову, смять мою бумагу. Отправлено, чтобы посмотреть на папки-вложения для будущей работы, Я отвлекся от графиков. В комнате с ресурсами миссис Петорски меня снова принудила: Изюминки из мешка с застежкой-молнией, И свободное время после моего целевого поведения я был уверен в: Билеты, материальные ценности, чипы и звезды. Теперь я играю в своем собственном домике: Билеты, материальные ценности, чипы и звезды. У меня была гиперактивность дексадрина Участвовать в соответствующих Информационный темп, принятый в книге «Концепция преодоления механизма» Опусти мою голову, смять мою бумагу. После школы я сидел в гостиной Глядя на асфальтоукладчики в свои яркие оранжевые жилеты Удерживая медленный алмазный пластиковый кусок дерева, И я знал, что никогда не буду хорошим И никогда не носите хард-шляпу и делайте такие вещи, Поэтому я присоединился к полиции: Мокрый в Dumbarton окунуться около 14 мая. Мыталь опустил меня, думая, что это была нечестная игра: Фермер поднялся со своего ножа Он что-то мрачно пробормотал о своей молодой жене. Поехав на посадку, я набросился на свою записную книжку. Ветер поднялся, я держал шляпу. Я делаю пальто, смотрю: Фермер споткнулся, держа пистолет Он мрачно пробормотал о своем маленьком сыне. Про вашу жену, сэр. То, что о ней? Молитесь, где она? Нигде вы не увидите. Запер его в складской гостинице миссис Маквей. Возьмите чай в поместье сэра Роберта Грейсона. Фермер через окно вошел со своим мечом; Он пробормотал. Простите меня. И после этого деревенского наложения я взял осаждение Я поделился сидером дятел с местным братиком Кто рассказал мне все это и многое другое: Ну, я подъехал к Спрингфилду на своем мотоцикле И я останусь с моим младшим братом Майклом. Оксиконтоины мамы и свет Амстела Но я заметил, что большую часть разговоров делал в ту ночь. Поэтому я получил оба пульта и выключил DVD И сказал, что у Майкла есть что-то, что вам нужно сказать мне? Ну, я не знаю, как тебе рассказать. Вы можете сказать мне любую Вещь, которую ты хочешь, я начал видеть Дженни: Я начал видеть Дженни. Моя Дженни? И он посмотрел вниз на пол. Ты знаешь, черт возьми, она больше не твоя Дженни. И я сказал, давай ее по телефону. Вам не кажется, что это немного поздно? Нет, я не думаю, что это немного поздно. Но я вышел из комнаты, потому что знал, что лучше подождать Поэтому я спустился в пекарню своего отца, и она сказала: Я собираюсь выйти на улицу, перекурив сигарету. Я все еще удивляюсь, как ты злишься. Ну, что ты сделал? Чтобы вы не пытались разрушить счастье вашего младшего брата. И я сказал, слушай! Я знаю, что вы пытаетесь сделать. И что это будет? Беспокойство с головой Майкла как своего рода месть назад ко мне. - Так я подъехал к Спрингфилду в новой машине моей жены И пошел и выпил в старом баре моего приятеля.