The Duckworth Lewis Method - Jiggery pokery текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jiggery pokery» группы The Duckworth Lewis Method.

Текст песни

Twas the first test of the ashes series 1993 Australia had only managed 289 and we Felt all was going to plan That first innings at Old Trafford. Then Merv Hughes and his handlebar moustache Dismissed poor Athers. I took the crease to great applause, And focussed on me dinner. I knew that I had little cause To fear their young leg spinner. He loosened up his shoulder And with no run up at all, He rolled his right arm over And he let go of the ball. It was jiggery-pokery, trickery, jokery. How did he open me up? Robbery, muggery, Aussie Skullduggery. Out for a buggering duck. What a delivery, I might as well have been Holding a contrabassoon. Jiggery-pokery, who was this nobody, Making me look a buffoon? Like a blithering old buffoon. At first the ball looked straight enough, I had it in me sights, But such was its rotation That it swerved out to the right. I thought "Well, that's a leg break, That's easily defended." So I stuck my left leg out And jammed my bat against it. But the ball, it span obscenely And out of the rough it jumped, Veered across my bat and pad, Clipping my off stump. It took a while to hit me, I momentarily lingered, But then I saw old Dickie Bird Slowly raise his finger. It was jiggery-pokery, trickery, jokery. How did he open me up? Robbery, muggery, Aussie Skullduggery. Out for a buggering duck. What a delivery, I might as well have been Holding a child's balloon. Jiggery-pokery who was this nobody, Making me look a buffoon? Like an accident prone baboon. Baboon, baboon Baboon, baboon Baboon, baboon, baboon How such a ball could be bowled I don't know, but if you asked me If it had been a cheese roll, It would never have got past me. It was jiggery-pokery, trickery, jokery. How did he open me up? Robbery, muggery, Aussie Skullduggery. What in the buggery ... Was his delivery? I might as well have been Holding a cob of corn. Jiggery-pokery, who was this nobody Making me look so forlorn? I hate Shane Warne!

Перевод песни

Twas первый тест на золу серии 1993 Австралия управляла только 289, и мы Чувствовал, что все планируют Это первые подач на Олд Траффорд. Затем Мерв Хьюз и его рулевые усы Уволили бедных Атери. Я взял складки к большим аплодисментам, И сосредоточился на мне ужин. Я знал, что у меня мало причин Бояться, что их молодняк спины. Он ослабил плечо И, не подбегая, Он перевернул правую руку И он отпустил мяч. Это было джиггер-покер, обман, шутливость. Как он меня открыл? Грабеж, грабеж, австралийский Скулдунджер. Выходите за баггерской утиной. Какая доставка, Я мог бы также быть Проведение контрафагота. Jiggery-pokery, который был этим никем, Заставить меня выглядеть шутом? Как завораживающий старый шутик. Сначала мяч выглядел достаточно прямо, У меня было это во мне, Но таково было его вращение То, что он свернул направо. Я подумал: «Ну, это перерыв ноги, Это легко защищать ». Поэтому я оставил свою левую ногу И захлопнул мою летучую мышь. Но мяч, он охватывает непристойно И из грубого он прыгнул, Пробираясь через мою летучую мышь и площадку, Обрезать мой пень. Потребовалось время, чтобы ударить меня, Я на мгновение задержался, Но потом я увидел старого Дики Берда Медленно поднимите палец. Это было джиггер-покер, обман, шутливость. Как он меня открыл? Грабеж, грабеж, австралийский Скулдунджер. Выходите за баггерской утиной. Какая доставка, Я мог бы также быть Холдинг детский баллон. Jiggery-pokery, который был этим никто, Заставить меня выглядеть шутом? Как несчастный прохожий бабуин. Бабуин, бабуин Бабуин, бабуин Бабуин, бабуин, бабуин Как можно было бы шарить такой шар Я не знаю, но если бы вы спросили меня Если бы это был рулон сыра, Он никогда бы не прошел мимо меня. Это было джиггер-покер, обман, шутливость. Как он меня открыл? Грабеж, грабеж, австралийский Скулдунджер. Что в багере ... Была ли его доставка? Я мог бы также быть Холдинг кукурузы кукурузы. Jiggery-pokery, который был этим никто Заставить меня выглядеть таким несчастным? Я ненавижу Шейна Варна!