The Dubliners - The Lifeboat Mona текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Lifeboat Mona» из альбомов «Les Dubliners - Le Groupe de Folk N°1 en Irlande», «Luke's Legacy» и «The Essential Irish Folk Collection» группы The Dubliners.

Текст песни

Remember December fifty-nine The howling wind and the driving rain Remember the gallant men who drowned On the lifeboat, Mona was her name The wind did blow and the sea rose up Beat the land with mighty waves At Saint Andrew’s Bay, the light ship Fought the sea until her moorings gave Remember December fifty-nine The howling winds and driving rain Remember the gallant men who drowned On the lifeboat, Mona was her name The captain signaled to the shore «We must have help or we’ll go down» From Broughty Ferry at 2 A.M. They sent the lifeboat Mona Remember December fifty-nine The howling winds and the driving rain Remember the gallant men who drowned On the lifeboat, Mona was her name Eight men formed that gallant crew They set their boat against the main The wind’s so hard and the sea’s so rough We’ll never see land or home again Remember December fifty-nine The howling winds and the driving rain Remember the gallant men who drowned On the lifeboat, Mona was her name Three hours went by and the Mona called The wind blows hard and the sea runs high In the morning on Carnusty Beach The Mona and her crew did lie Remember December fifty-nine The howling wind and driving rain Remember the gallant men who drowned On the lifeboat, Mona was her name Five lay drowned in the Chalon there Two were washed up on the shore Eight men died when the boat capsized And the eighth is lost forever more Remember December fifty-nine The howling winds and driving rain Remember the gallant men who drowned On the lifeboat, Mona was her name Remember December fifty-nine The howling wind and the driving rain The men who leave the land behind And the men who never see land again Remember December fifty-nine The howling wind and the driving rain The men who leave the land behind And the men who never see land again

Перевод песни

Вспомни декабрь пятьдесят девять, Воющий ветер и проливной дождь. Помни храбрых людей, утонувших На спасательной шлюпке, ее звали Мона. Ветер дул, и море поднялось, Било землю мощными волнами В Заливе Святого Андрея, легкий корабль Боролся с морем, пока ее причалы не дали Вспомнить пятьдесят девять декабря Воющие ветра и дождь. Помни храбрых людей, утонувших На спасательной шлюпке, ее звали Мона. Капитан дал сигнал берегу: "нам нужна помощь, или мы спустимся" Из Броути Ферри в 2 часа ночи. Они послали спасательную шлюпку, Мона, Вспомни пятьдесят девять декабря, Воющие ветра и проливной дождь. Помни храбрых людей, утонувших На спасательной шлюпке, ее звали Мона. Восемь человек сформировали эту галантную команду, Они поставили свою лодку против главной, Ветер такой сильный, а море такое суровое, Что мы больше никогда не увидим ни земли, ни дома. Вспомни пятьдесят девять декабря Воющие ветра и проливной дождь. Помню храбрых людей, утонувших На спасательной шлюпке, Мона была ее именем, Прошло три часа, и Мона назвала Ветер дует, и море бежит высоко Утром на плотском пляже, Мона и ее команда лгали. Вспомни декабрь пятьдесят девять, Вой ветер и дождь. Помни храбрых людей, утонувших На спасательной шлюпке, ее звали Мона. Пятеро лежали утонувшими в Шалоне, Двое были выброшены на берег, Восемь человек погибло, когда лодка перевернулась, А восьмая потеряна навсегда. Вспомни декабрь пятьдесят девять, Вой ветра и дождь. Помни храбрых людей, утонувших На спасательной шлюпке, ее звали Мона. Вспомни декабрь пятьдесят девять, Воющий ветер и проливной дождь. Люди, которые оставляют землю позади, И люди, которые больше никогда не увидят Землю. Вспомни декабрь пятьдесят девять, Воющий ветер и проливной дождь. Люди, которые оставляют землю позади, И люди, которые больше никогда не увидят Землю.