The Dubliners - Spanish Lady текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Spanish Lady» из альбома «Songs Of Dublin (Ballads, Booze & Craic)» группы The Dubliners.

Текст песни

As I came down through Dublin City, at the hour of twelve at night, Who should I spy, but a Spanish Lady Washing her feet by the candlelight First she washed them, then she dried them Over a fire of amber coals In all me life I ne’er did see, a maid so sweet about the soul Chorus Whack for the Too Rye Ooh Ray Lady, whack for the Too Rye Ooh Rye Aye As I came back through Dublin City at the hour of Half past Eight, Who should I spy but the Spanish Lady, brushing her hair in the broad daylight First she brushed it, then she tossed it On her lap was a silver comb In all me life I ne’er did see, a maid so fair since I did roam. Chorus As I returned to Dublin City, as the sun began to set Who should I spy but a Spanish lady Catching a moth, in a golden net. First she saw me, then she fled me Lifted her petticoats o’er her knee In all me life I ne’er did see, a maid so fair as the Spanish Lady Chorus Ive wandered North, and I have wonder South Through Stoney Barter and Patricks Close Up and around, by the Gloucester Diamond And back by Napper Tandys' house Auld age has laid her hands on me Cold as a fire of ashy coals… But, there is the love of me Spanish Lady, a maid so sweet about the soul Chorus x 2

Перевод песни

Когда я спустился через Дублин, в час двенадцати ночи, за Кем мне шпионить, но испанская Леди Моет ноги при свете свечей, Сначала она мыла их, а затем высушила их Над огнем из янтарных углей Во всей моей жизни, которую я видел, горничная, такая милая о душе. Chorus Whack для Too Rye Ooh Ray Lady, whack для Too Rye Ooh Rye Aye Когда я вернулся через Дублин в час половины восьмого, За кем мне шпионить, кроме испанской Леди, расчесывая волосы средь бела дня? Сначала она почистила его, а потом бросила на колени, это была серебряная расческа За всю мою жизнь, которую я видел, горничная, такая красивая с тех пор, как я бродил. Припев, Когда я вернулся в Дублин, когда солнце начало садиться. За кем мне шпионить, кроме испанской леди, Ловящей мотылька в золотой сети? Сначала она увидела меня, а потом сбежала, приподняла свои юбки, стоя на коленях, Всю свою жизнь я не видела, горничная, такая прекрасная, как испанская Леди. Припев Я блуждал на север, и у меня есть чудо на юг, через Стони бартер и Патрика, рядом и рядом, рядом с бриллиантом Глостера и обратно, у дома Наппера Тандиса, Эйлд эйдж положила на меня руки, холодные, как огонь пепельных углей... но есть любовь ко мне, испанская Леди, горничная, такая милая о душе. Припев x 2