The Dubliners - Don't Get Married текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Get Married» из альбома «Heritage Songs» группы The Dubliners.
Текст песни
Don’t get married girls You’ll sign away your life You may start off as a woman But you’ll end up as the wife You could be a vestal virgin Take the veil and be a nun But don’t get married girls For marriage isn’t fun Oh it’s fine when you’re romancing And he plays the lover’s part You’re the roses in his garden You’re the flame that warms his heart And his love will last forever And he’ll promise you the moon But just wait until you’re wedded Then he’ll sing a different tune You’re his tapioca pudding You’re the dumplings in his stew But he’ll soon begin to wonder What he ever saw in you Still he takes without complaining All the dishes you provide For you see he’s got to have His bit of jam tart on the side So don’t get married girls It’s very badly paid You may start off as the mistress But you’ll end up as the maid Be a daring deep sea diver Be a polished polyglot But don’t get married girls For marriage is a plot Have you seen him in the morning With a face that looks like death With dandruff on his pillow And tobacco on his breath And he needs some reassurance With his cup of tea in bed For he’s worried by the mortgage And the bald patch on his head And he’s sure that you’re his mother Lays his head upon your breast So you try to boost his ego Iron his shirt and warm his vest Then you get him off to work The mighty hunter is restored And he leaves you there with nothing But the dreams you can’t afford So don’t get married girls Men are all the same They just use you when you need you You’d do better on the game Be a call girl, be a stripper Be a hostess, be a whore But don’t get married girls For marriage is a bore When he comes home in the morning He can hardly spare a look All he says is «what's for dinner?» After all you’re just the cook But when he takes you to a party Well he eyes you with a frown For you know you’ve got to look your best You mustn’t let him down All he’ll clutch you with that «look what i’ve got» twinkle in his eyes Like he’s entered for a raffle And he’s won you for the prize Oh but when the party’s over You’ll be slogging through the sludge Half the time a decoration And the other half a drudge So don’t get married It’ll drive you round the bend It’s the lane without a turning It’s the end without an end Take a lover every friday Take up tennis, be a nurse But don’t get married girls For marriage is a curse Then you get him off to work The mighty hunter is restored And he leaves you there with nothing But the dreams you can’t afford
Перевод песни
Не выходи замуж, девочки, Ты откажешься от своей жизни. Ты можешь начать с женщины, Но в итоге ты станешь женой. Ты могла бы быть девственницей-девственницей, Взять паранджу и быть монахиней, Но не выходить замуж, девушкам Для замужества не весело. О, это прекрасно, когда ты танцуешь, и он играет роль любовника, ты-розы в его саду, ты-пламя, которое согревает его сердце, и его любовь будет длиться вечно, и он пообещает тебе Луну, но просто подожди, пока ты не выйдешь замуж, тогда он споет другую мелодию, ты-его пудинг из тапиоки, ты-пельмени в его рагу, но он скоро начнет задаваться вопросом, что он когда-либо видел в тебе. Все же он берет, не жалуясь. Все блюда, которые ты даешь, Ты видишь, он должен иметь Немного пирога с джемом на стороне. Так что не выходи замуж, девочки, Это очень плохо. Ты можешь начать как хозяйка, Но в конечном итоге ты станешь девочкой, Дерзким глубоководным дайвером, Полированным полиглотом. Но не выходи замуж, девушки, Ибо брак-это заговор. Видел ли ты его утром С лицом, похожим на смерть, С перхотью на подушке И табаком на дыхании, И ему нужно немного успокоиться С чашкой чая в постели, Потому что он беспокоится об ипотеке И лысом на голове, И он уверен, что ты его мать Кладет голову на твою грудь? Поэтому ты пытаешься повысить его эго, Гладишь его рубашку и согреваешь его жилетку, Затем ты заставляешь его работать, Могучий охотник восстанавливается, И он оставляет тебя там ни с чем, Кроме мечтаний, которые ты не можешь себе позволить. Так что не выходи замуж, девочки. Мужчины все одинаковы. Они просто используют тебя, когда ты нужен. Ты бы лучше играла, Будь девушкой по вызову, будь стриптизершей, Будь хозяйкой, будь шлюхой. Но не выходи замуж, девушки, Ибо брак-это скука, Когда он приходит домой утром, Он едва ли может пощадить взгляд, Все, что он говорит, - Это "что на ужин?" В конце концов, ты просто повар, Но когда он берет тебя на вечеринку Ну, он смотрит на тебя с хмурым Взглядом, потому что ты знаешь, что должна выглядеть на все сто. Ты не должна его подводить. Все, что он будет хватать тебя за это. "посмотри, что у меня есть", - мерцает в его глазах, Как будто он вошел в лотерею, И он выиграл тебя за приз. О, но когда вечеринка закончится, Ты будешь пробиваться сквозь Ил Половину времени, украшения, А другую половину-драки. Так что не выходи замуж. Это будет вести тебя за поворотом, Это переулок без поворота, Это конец без конца. Бери любовника каждую пятницу, Занимайся теннисом, будь медсестрой, Но не выходи замуж, девочки, Потому что брак-это проклятие, Тогда ты заставляешь его работать, Могучий охотник восстанавливается, И он оставляет тебя там ни с чем, Кроме мечтаний, которые ты не можешь себе позволить.