The Dovells - The Jitterbug текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Jitterbug» из альбомов «For Your Hully Gully Party/You Can't Sit Down» и «Cameo Parkway - The Best Of The Dovells» группы The Dovells.
Текст песни
Can you dance? Here’s your chance Throw back the rug And let’s jitterbug The jitterbug is back again The jitterbug, remember when We danced to Kansas City blues I’ll go walk in my blue suede shoes The jitterbug is back again Let’s jitterbug like we did then (Jitterbug, jitterbug) Get your girl (Jitterbug, jitterbug) Start to whirl (Jitterbug, jitterbug) Throw her out (Jitterbug, jitterbug) Shake and shout Now that you know how (Jitterbug) It started with shake, rattle and roll The next big dance was called The Stroll Pony, Twist and Bristol Stomp, Madison Hit the top, throw back the lights Now rip back the rug, let’s really rock Let’s jitterbug (Jitterbug, jitterbug) Get your girl (Jitterbug, jitterbug) Start to whirl (Jitterbug, jitterbug) Throw her out (Jitterbug, jitterbug) Shake and shout Now that you know how (Jitterbug) Ahh, come on now (Jitterbug, jitterbug) Get your girl (Jitterbug, jitterbug) Start to whirl (Jitterbug, jitterbug) Throw her out (Jitterbug, jitterbug) Shake and shout Now that you know how (Jitterbug) I like this whirl Come on now Now that you know how (Jitterbug) Ah, look at everybody dancing Like they used to, come on Let’s dance now like we used to Now that you know how (Jitterbug)
Перевод песни
Ты умеешь танцевать? Вот твой шанс, Отбрось ковер И давай треплемся. Jitterbug снова вернулся. Джиттербаг, помнишь, как Мы танцевали в Канзас-Сити блюз? Я пойду гулять в своих синих замшевых туфлях. Jitterbug снова вернулся. Давай веселиться, как тогда. (Jitterbug, jitterbug) Возьми свою девушку. (Jitterbug, jitterbug) Начинай кружиться. (Jitterbug, jitterbug) Вышвырни ее. (Jitterbug, jitterbug) Встряхнись и кричи. Теперь, когда ты знаешь, как ... (Jitterbug) Все началось с тряски, грохота и ролла. Следующий большой танец назывался "прогулка Пони", "твист" и "Бристоль топ", Мэдисон Попал на вершину, отбросил огни, Теперь сорвите ковер, давайте действительно зажигать! Давай веселиться! (Jitterbug, jitterbug) Возьми свою девушку. (Jitterbug, jitterbug) Начинай кружиться. (Jitterbug, jitterbug) Вышвырни ее. (Jitterbug, jitterbug) Встряхнись и кричи. Теперь, когда ты знаешь, как ... (Jitterbug) А-а, давай же! (Jitterbug, jitterbug) Возьми свою девушку. (Jitterbug, jitterbug) Начинай кружиться. (Jitterbug, jitterbug) Вышвырни ее. (Jitterbug, jitterbug) Встряхнись и кричи. Теперь, когда ты знаешь, как ... (Jitterbug) Мне нравится этот вихрь. Ну же! Теперь, когда ты знаешь, как ... (Jitterbug) А, посмотри, как все танцуют, Как раньше, давай! Давай танцевать, как раньше, Теперь, когда ты знаешь, как. (Jitterbug)
