The Doors - Wild Child текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wild Child» из альбома «The TV Collection» группы The Doors.
Текст песни
All right ! Wild child full of grace Savior of the human race Your cool face Natural child, terrible child Not your mother's or your father's child You're our child screaming wild (An ancient lunatic reigns in the trees of the night Ha, ha, ha, ha) With hunger at her heels Freedom in her eyes She dances on her knees Pirate prince at her side Staring into the hollow idol's eye Wild child full of grace Savior of the human race Your cool face Your cool face Your cool face "Do you remember when we were in Africa ?"
Перевод песни
Красавчик ! Творение первозданной природы с природной грацией, Спаситель человечества С дерзким лицом. Очень непосредственный, не очень воспитанный, Ты -- не маменькин или папенькин сынок, Ты -- весь наш, вместе со своим визгливым от природы голосом. (Под покровом ночи старый безумец бродит один. Ха, ха, ха, ха.) Желая завоевать мужчину, С призывным взглядом глаз, Она танцует, стоя на коленях Рядом с вожаком пиратов, Глядя в пустую глазницу кумира. Творение первозданной природы с природной грацией, Спаситель рода человеческого, Лик твой прекрасен, Лик твой прекрасен, Лик твой прекрасен. "А помнишь, как всё начиналось ?"
Примечание:
В песне "Wild Child" -- "Творение первозданной природы" отражён жизненный путь человека из глубинки, которого сделали рок-идолом, всеми забытым на склоне лет. В её пятой строфе имеется в виду, что поклонница влюблена в сценический образ кумира.
"... All right ! ..." -- здесь употреблено в смысле "Недурен !" .
"... cool ..." -- здесь употребляется в сленговых значениях "дерзкий" и "прекрасный" .
"... in Africa ..." -- т.е. там, где сохранилась первозданная природа. В качестве метафоры -- "в начале" .
При переводе сленга, идиом и метафор использованы близкие по смыслу более привычные русские слова и выражения.
Автор перевода: Вячеслав Черненко