The Doors - The Ghost Song текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Ghost Song» из альбома «An American Prayer» группы The Doors.

Текст песни

Awake Shake dreams from your hair My pretty child, my sweet one Choose the day and choose the sign of your day The day's divinity First thing you see A vast radiant beach in a cool jeweled moon Couples naked race down by its quiet side And we laugh like soft, mad children Smug in the wooly cotton brains of infancy The music and voices are all around us Choose, they croon, the Ancient Ones The time has come again Choose now, they croon Beneath the moon Beside an ancient lake Enter again the sweet forest Enter the hot dream Come with us Everything is broken up and dances Indians scattered on dawn's highway bleeding Ghosts crowd the young child's fragile eggshell mind We have assembled inside this ancient and insane theater To propagate our lust for life And flee the swarming wisdom of the streets The barns are stormed The windows kept And only one of all the rest To dance and save us With the divine mockery of words Music inflames temperament Oh Great Creator of being Grant us one more hour To perform our art And perfect our lives We need great golden copulations When the true King's murderers are allowed to roam free A 1000 Magicians arise in the land Where are the feasts we are promised?

Перевод песни

Проснись ! Стряхни сон со своих волос, Милая моя малышка, моя радость. Прими наступающий день как свой знаковый день. Божественность этого дня Ты сразу ощутишь. Пустынный пляж в свете луны сияет холодным блеском жемчуга. Взявшись за руки, мы нагишом мчимся по полосе спокойного прибоя. И смеёмся, словно 'малые неразумные дети, Остановившиеся в своём развитии. До нас доносятся музыка и голоса. -- Решайтесь, -- напевают они, Старейшины, -- Время уже пришло. -- Решайтесь же, -- напевают они При свете луны У древнего озера. -- Войдите же в этот чудесный лес. Исполните заветную мечту. Пойдём вместе ! Больше нет никаких преград. Окровавленные тела индейцев разбросаны на утреннем шоссе. Их призраки не дают покоя хрупкому детскому разуму. Мы собрались внутри этого древнего и безумного театра, Чтобы преумножить наше страстное желание жить И сбежать от навязчивой мудрости улиц. "Крышу" сносит, Глаза закрыты. И лишь одному-единственному Суждено спасти нас Своей песней: со словами, пародирующими молитву, И с бодрой музыкой. О Великий Творец бытия, Даруй же нам ещё немного времени, Чтобы мы успели показать всё, на что способны, И достойно завершили жизни свои. Всем нам хочется настоящей любви. Когда убийцам Всевышнего была дарована свобода, Целая тысяча чародеев явилась на эту землю. Где же тот праздник, который нам обещали ?


Примечание:
"Ghost Song" (BT) -- "Песня призраков" (БТ), (бонус-трек).
4 строфа -- начальный фрагмент "Dawn's Highway".
Последующие строфы -- отдельные фрагменты поэмы Джима Моррисона "An American Prayer".
"... perfect ..." -- игра значениями "совершенствовать/завершать" .
При переводе сленга, идиом и метафор использованы близкие по смыслу русские слова и выражения.

Автор перевода: Вячеслав Черненко

Видеоклип на песню The Ghost Song (The Doors)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.