The Doors - Not To Touch The Earth текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Not To Touch The Earth» из альбома «Behind Closed Doors - The Rarities» группы The Doors.

Текст песни

Not to touch the earth Not to see the sun Nothing left to do, but run, run, run Let's run, let's run House upon the hill Moon is lying still Shadows of the trees Witnessing the wild breeze Come on, baby, run with me Let's run ! Run with me Run with me Run with me Let's run ! The mansion is warm at the top of the hill Rich are the rooms and the comforts there Red are the arms of luxuriant chairs And you won't know a thing till you get inside Dead president's corpse in the driver's car The engine runs on glue and tar Come on along, not goin' very far To the East to meet the Czar Run with me Run with me Run with me Let's run ! Whoah ! Some outlaws lived by the side of a lake The minister's daughter's in love with the snake Who lives in a well by the side of the road Wake up, girl, we're almost home We should see the gates by mornin' We should be inside the evenin' Sun, sun, sun Burn, burn, burn Soon, soon, soon Moon, moon, moon I will get you ! Soon ! Soon ! Soon ! I am the Lizard King I can do anything

Перевод песни

Не касаться земли, Не видеть солнца, Ничего другого не остаётся, только бежать, бежать, бежать. Давай убежим, давай убежим. Стоит особняк на холме, Ещё спокойна луна, Но тени деревьев Предвещают ураган. Давай же, милая, вместе убежим. Бежим ! Бежим вместе, Бежим вместе, Бежим вместе. Бежим ! В особняке на вершине холма тепло. Комнаты богато убраны и уютны. Красны подлокотники роскошных кресел. Но обо всём этом не узнаешь, пока не войдёшь внутрь. Мёртвое тело президента в автомобиле с водителем, Мотор работает на холостых. Вези же нас, не так уж далеко, На Восток, знакомиться с царём. Бежим вместе, Бежим вместе, Бежим вместе. Бежим ! Ух ! Какие-то изгои обосновались у озера, А дочь министра влюбилась в змея, Обитающего в придорожном колодце. Просыпайся, девочка, мы почти дома. На восходе должны увидеть мы врата. На закате должны войти мы внутрь. Солнце, солнце, солнце, Гори, гори, гори. Скоро, скоро, скоро, Луна, луна, луна, Я доберусь до тебя. Скоро ! Скоро ! Скоро ! Я -- Король-Ящер, Всемогущий.


Примечание:
Not To Touch The Earth -- Не касаться земли.
"... Особняк на холме/вершине холма ..." -- символ богатства.
"... Мёртвое тело президента в автомобиле с водителем ..." -- имеется в виду убийство президента США Кеннеди 22 ноября 1963 г. в Далласе, штат Техас.
"... На Восток, знакомиться с царём ..." -- т.е. убийство Кеннеди сопоставляется с расстрелом императора Всероссийского Николая II 17 июля 1918 г. в Екатеринбурге.
"... Какие-то изгои обосновались у озера ..." -- т.е. там, где, обычно, живут богатые люди.
"... А дочь министра влюбилась в змея, обитающего в придорожном колодце ..." -- т.е. "с милым рай и в шалаше" .
"... луна, я доберусь до тебя. Скоро ! ..." -- намёк на ещё готовящуюся, на момент выхода альбома "Waiting For The Sun" с данной песней (03 июля 1968 г.), высадку американских астронавтов на Луну, которая состоялась 20 июля 1969 г.
При переводе сленга, идиом и метафор использованы близкие по смыслу более привычные русские слова и выражения.

Автор перевода: Вячеслав Черненко

Видеоклип на песню Not To Touch The Earth (The Doors)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.