The Districts - Wrung Out and Hanging (On West Coast Time) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wrung Out and Hanging (On West Coast Time)» из альбома «Telephone» группы The Districts.

Текст песни

It occurred to me in this moment That we’re all just specks of dust in a lung We try to breathe into mirrors Our reflections misshapen And catch yellow birds but our hopes leave us stung We watch over oceans, over seas, and debris We try oh so hard but refuse to disagree And I wish I never learned for my own feet to carry me And the distance never pulled us apart I still feel underneath me the creek at my feet I still hear your goodnight ringing in my heart It’s ringing my heart, wringing out my heart Sometimes I wonder as I stand on a stage With such indecision as if the floor did give way If nothing else matters I guess I should know Am I really anything at all? I will float on your breath as it leaves your body I’ll leave your body and I’ll let you be The California moon It’s a stubborn comfort But my love it can’t replace or even replicate The grip you have on my poor heart And I can’t stand and I can barely wait I wish you would tell me What this is I’m feeling Cause I’m dying to tell you too And who’s going to see me crumble? Who will be there to see? I wonder if it’d be talked about Or fade like a yellowed memory And who’s going to see me crumble? Who’s gonna let me sleep? I wonder if it’d be talked about Or fade like a yellowed memory And who’s going to see me crumble? Who’s gonna watch me fall? I wonder if it’d be talked about And they won’t even remember at all

Перевод песни

В этот момент мне Пришло в голову, что мы все-лишь пылинки в легком. Мы пытаемся вдыхать в зеркала Наши отражения, сбивать с толку И ловить желтых птиц, но наши надежды оставляют нас ужаленными, Мы наблюдаем за океанами, морями и обломками, Мы пытаемся, о, так сильно, но отказываемся не соглашаться. И я хотел бы никогда не учиться, чтобы мои ноги несли меня, И расстояние никогда не разрывало нас. Я все еще чувствую под собой ручей у моих ног, Я все еще слышу, как твоя ночь звенит в моем сердце, Она звенит в моем сердце, выжимает мое сердце. Иногда я задаюсь вопросом, стоя на сцене С такой нерешительностью, как будто пол уступил Место, Если ничто другое не имеет значения. Думаю, я должен знать. Неужели я вообще что-то значу? Я буду плавать на твоем дыхании, когда оно покинет твое тело, Я оставлю твое тело, и я позволю тебе быть Калифорнийской Луной, Это упрямое утешение, Но моя любовь не может заменить или даже повторить Хватку, которую ты имеешь на моем бедном сердце, И я не могу стоять, и я едва могу ждать. Хотел бы я, чтобы ты сказал мне, Что я чувствую, Потому что я до смерти хочу сказать тебе тоже, И кто увидит, как я рухну? Кто будет там, чтобы увидеть? Интересно, будет ли это обсуждаться Или исчезнет, как пожелтевшее воспоминание, И кто увидит, как я рухну? Кто даст мне уснуть? Интересно, будет ли это обсуждаться Или исчезнет, как пожелтевшее воспоминание, И кто увидит, как я рухну? Кто будет смотреть, как я падаю? Интересно, если бы об Этом говорили, и они даже не вспомнят.