The Distillers - The Blackest Years текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Blackest Years» из альбома «The Distillers» группы The Distillers.

Текст песни

Oh Berlin, your heart has been drawn and quartered again. Oh the East and the West were divided by a wall that staunched their freedom. Well the wall came down in 1989, But its ghost still refuses to leave These hauntings are so reputative, There’s a bit of you in me… Let’s go! Oh Berlin, your life’s on fire, Burns deep within this heart of mine. You got astronomical, economical, suffering for a century. And when the ocean swells that day I’ll get on my ship and I’ll sail away On this ship. On this ship. On this ship. On this ship. And when you’re all alone, don’t forget me. And when I’m all alone, I won’t forget you. And when you’re all alone, don’t forget me. Cause I’m on the wrong side of the tracks. But I did not know until you turned your back. I’m livin' the blackest years of my life. But I did not know until you said goodbye. Goodbye. Oh Berlin your witness stands here, On this city-shamed kinda day. I’m going home, hey. I’m going home, hey. I’m going home, hey. I’m going home, hey. I’m going home, hey. And when you’re all alone, don’t forget me. And when I’m all alone, I won’t forget you. And when you’re all alone, don’t forget me. Cause I’m on the wrong side of the tracks. But I did not know until you turned your back. I’m livin' the blackest years of my life. But I did not know until you said goodbye. Goodbye! we were young girls in a small world, I’m on your doorstep man, Ringin' your bell again, I’m ringin' your bell again I’m sorry Gerite Rouge

Перевод песни

О Берлин, ваше сердце снова нарисовано и расквартировано. О, Восток и Запад были разделены стеной, которая объявила о своей свободе. Ну, стена спустилась в 1989 году, Но его призрак все же отказывается уходить Эти призраки настолько репутативны, Во мне немного вас ... Поехали! О Берлин, твоя жизнь в огне, Ожоги глубоко в этом моем сердце. У вас есть астрономические, экономические, страдания на протяжении столетия. И когда в этот день набухает океан Я пойду на свой корабль, и я отплыву На этом корабле. На этом корабле. На этом корабле. На этом корабле. И когда ты останешься один, не забывай меня. И когда я останусь один, я не забуду тебя. И когда ты останешься один, не забывай меня. Потому что я на неправильной стороне треков. Но я не знал, пока ты не повернешься спиной. Я живу самыми черными годами своей жизни. Но я не знал, пока ты не попрощался. Прощай. О Берлин, ваш свидетель стоит здесь, На этом городе - позорный любопытный день. Я иду домой, эй. Я иду домой, эй. Я иду домой, эй. Я иду домой, эй. Я иду домой, эй. И когда ты останешься один, не забывай меня. И когда я останусь один, я не забуду тебя. И когда ты останешься один, не забывай меня. Потому что я на неправильной стороне треков. Но я не знал, пока ты не повернешься спиной. Я живу самыми черными годами своей жизни. Но я не знал, пока ты не попрощался. До свидания! мы были маленькими девочками в маленьком мире, Я нахожусь на твоем пороге, Снова позвони в свой колокол, я снова звоню на звонок Я сожалею, что Gerite Rouge