The Deadfly Ensemble - Dirty Weather текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dirty Weather» из альбома «A Seed Catalog for Extinct Annuals» группы The Deadfly Ensemble.
Текст песни
The last thing I remember was a spot of dirty weather and the captain yelling through his beard ! The next time I saw sunlight, my face and fingers didn’t feel right ! There was a pint of briny stowed in either ear ! Bits of boat and sail confused a glassy sea. Though much abused, the tempest, in the end, had let me live ! Floating cold and dead, the captains sideboard knocked against my head! Inside were rum and a soaking crust of bread ! Oh! Hey-ho for the captains sideboard ! Come evening time a reddened eye gazed down and set the seas awry ! The stirring surge revealed a thick-tongued cry ! Not alone; a bubbling moan ! I likened it to pale-blue toes? Just there! A pale-blue face oer pale-blue bones ! Oh! Hey-ho for the corpse of Feyrac ! The semi-buoyant first-mate had expired, met a dampened fate! But he blinked and swam, at least, at a mortal rate. He beckoned me, where could I run? He asked if I knew how far hed come. The captain had sent him up to fetch the rum ! Oh! Hey-ho, for the drowned are thirsty ! I wondered if a ghost could drink the ghost of rum, for the bottle tinkled clear and empty; I was long since done. He waited there, I scratched my hair; I needed rum but how and where? I longed to cut away but hardly dared! Old Feyracs drowned and swimming face implied the course was clear. My fate was death at sea, and I was late. Standing, knife in hand, I plunged the blade into my stomach and the fount was bottled up, as Feyrac planned Oh ! And I went to join my Captain !
Перевод песни
Последнее, что я помню, было пятно грязной погоды, и капитан кричал сквозь свою бороду ! в следующий раз, когда я увидел солнечный свет, мое лицо и пальцы не чувствовали себя хорошо ! была пинта брини, уложенная в оба уха! кусочки лодки и паруса смутили стеклянное море. хотя я сильно злоупотреблял, Буря, в конце концов, позволила мне жить! плывущий холод и мертвец, капитаны боковина стучали в мою голову! внутри был ром и замачивающаяся корка хлеба ! О! Эй-Хо для капитанов, буфет ! Наступило вечернее время, покрасневший глаз посмотрел вниз и поставил моря в тупик ! Волнующий всплеск вскрикнул с толстым плачем ! не один; бурлящий стон ! Я сравнил это с бледно-голубыми пальцами? вот здесь! бледно-голубое лицо, бледно-голубые кости ! Хей-Хо, за труп Фейрака ! Полу-плавучий первый приятель истек, повстречал гаснущую судьбу, но он моргнул и поплыл, по крайней мере, со смертельной скоростью. он поманил меня, куда мне бежать? Он спросил, знаю ли я, как далеко он зашел, капитан послал его за ромом ! О! Хей-Хо, ведь утонувшие жаждут ! Я задавался вопросом, Может ли призрак выпить призрак Рома, ибо бутылка звенела ясно и пусто; я уже давно закончил. он ждал там, я поцарапал волосы; Мне нужен был ром, но как и где? я жаждал отрезать, но едва смел! Старые Фейраки утонули, и плавающее лицо намекало, что курс был чист. Моя судьба была смерть в море, и я опоздал, стоя, нож в руке, Я вонзил лезвие в свой живот, и я был разлит по бутылкам, как и планировал Фейрак. О ! и я пошел присоединиться к своему капитану !
