The Dead Milkmen - Bitchin' Camaro текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bitchin' Camaro» из альбома «Chaos Rules: Live At The Trocadero» группы The Dead Milkmen.
Текст песни
Rod — Hey Jack, what’s happenin'? Joe — Oh, I don’t know. Rod — Well, rumor around town says you think you might be heading down to the shore. Joe — Uh, yeah, I think I’m goin' down to the shore. Rod — Whatcha gonna do down there? Joe — Uh, I don’t know, play some video games, buy some Def Leppard t-shirts. Rod — Hey, don’t forget to get your Motley Crue t-shirt, y’know, all proceeds go to get their lead singer out of jail. Joe — Uh huh. Rod — Hey, you gonna check out the Sandbar while you’re there? Joe — Uh, what’s the Sandbar? Rod — Oh, it’s this place that lets sixteen year-old kids drink. Joe — Oh, cool. Rod — Y’know who’s gonna be there? Joe — Uh, who? Rod — My favorite cover band, Crystal Shit. Joe — Oh. Rod — Yeah, they do a Doors show, you’d be really impressed, in fact, it goes a little like this: Love me two times baby Love me twice today Love me two times girl Cause I got AIDS Love me two times baby, once for tomorrow, once cause I got AIDS Joe — Wow, Pretty good Jim Morrison impersonation there. Rod — Yeah, I hope those guys have a good sense of humor and don’t take us to court. Joe — Uh, what’s the court? Rod — Never mind that, Joe — Oh, you mean like the People’s Court? Rod — Well, that’s another story; the important thing here is you gotta ask me how I’m gonna get down to the shore. Joe — Uh, how you gonna get down to the shore? Rod — Funny you should ask, I’ve got a car now. Joe — Oh wow, how’d you get a car? Rod — Oh my parents drove it up here from the Bahamas. Joe — You’re kidding! Rod — I must be, the Bahamas are islands, okay, the important thing now, is that you ask me what kind of car I have. Joe — Uh, what kinda car do ya' got? Rod — I’ve got a BITCHIN CAMARO! BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO I ran over my neighbors BITCHIN CAMARAO, BITCHIN CAMARO Now it’s in all the papers. My folks bought me a BITCHIN CAMARO with no insurance to match; So if you happen to run me down, please don’t leave a scratch. I ran over some old lady one night at the county fair; And I didn’t get arrested, because my dad’s the mayor. BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Doughnuts on your lawn BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Tony Orlando and Dawn When I drive past the kids, they all spit and cuss, Because I’ve got a BITCHIN CAMARO and they have to ride the bus. So you’d better get out of my way, when I run through your yard; Because I’ve got a BITCHIN CAMARO; And an Exxon credit card. BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Hey, man where ya headed? BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO I drive on unleaded.
Перевод песни
Род - Эй, Джек, что случилось? Джо. О, я не знаю. Род - Ну, слухи вокруг города говорят, что ты думаешь Вы можете отправиться на берег. Джо. О, я думаю, я иду к берегу. Род - Whatcha собирается там? Джо. Э-э, я не знаю, играй в некоторые видеоигры, Купите футболки Def Leppard. Род - Эй, не забудьте получить футболку Motley Crue, Знаешь, все доходы идут, чтобы вытащить своего свинцового певца из тюрьмы. Джо - Угу. Род. Эй, ты собираешься проверить Сандбар, пока ты там? Джо. Что такое Сандбар? Род - О, это место, которое позволяет шестнадцатилетним детям пить. Джо. О, круто. Род. Знаешь, кто там будет? Джо ... Э, кто? Rod - Моя любимая обложка, Crystal Shit. Джо - Ох. Род - Да, они делают шоу Двери, Вы были бы действительно впечатлены, на самом деле это выглядит примерно так: Любите меня два раза Любите меня сегодня два раза Любите меня две раза девушки Потому что я заразился СПИДом Любите меня два раза, детка, раз на завтра, когда-нибудь я заболел СПИДом Джо - Вау, Довольно хороший имидж Джима Моррисона. Род - Да, я надеюсь, что у этих парней есть хорошее чувство юмора и не привлекать нас к суду. Джо ... Что такое суд? Род - Не обращай на меня внимания, Джо. О, ты имеешь в виду, как Народный суд? Род - Ну, это еще одна история; главное здесь, вы должны спросить меня, как Я собираюсь спуститься к берегу. Джо ... Как ты собираешься спуститься на берег? Род - Забавно, что ты должен спросить, у меня теперь есть машина. Джо. О, вау, как ты взял машину? Род - О, мои родители выгнали его сюда с Багамы. Джо. Ты шутишь! Род - я должен быть, Багамские острова - это острова, хорошо, сейчас важно, Что вы спрашиваете меня, какой у меня автомобиль. Джо ... Что, какой у тебя автомобиль? Род - у меня есть BITCHIN CAMARO! BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Я побежал над соседями BITCHIN CAMARAO, BITCHIN CAMARO Теперь это во всех газетах. Мои люди купили мне BITCHIN CAMARO без страховки, чтобы соответствовать; Поэтому, если вы меня запустили, пожалуйста, не оставляйте царапины. Однажды ночью я наткнулся на какую-нибудь старушку на ярмарке в графстве; И меня не арестовали, потому что мой папа был мэром. BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Пончики на лужайке BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Тони Орландо и рассвет Когда я проезжаю мимо детей, они все плюют и ругаются, Потому что у меня есть BITCHIN CAMARO, и они должны ездить на автобусе. Так что тебе лучше сбиться с пути, когда я пробегаю по твоему двору; Потому что у меня есть BITCHIN CAMARO; И кредитная карта Exxon. BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Эй, парень, куда я направился? BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO Я еду на неэтилированном.