The dB's - Never Say When текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never Say When» из альбома «The Sound Of Music» группы The dB's.

Текст песни

Wants and needs, the same as Begs and pleads for her To leave the great unknown alone but Who am I to say what Looks like a destination’s Little more than just another Wide place in the road ahead If I were in her shoes instead If you want this love then Say it again I can’t enough so Never say when If you want my love then Say it, say it again Words indeed can never Say what a heart intends or Say what the mind pretends To be the truth or something like it but My short fuse and my Attempts not to lose so much Adds fuel to the flame I will remain the same, consumed by fire Do you mind if I inquire If you want this love then Say it again I can’t enough so Never say when If you want my love then Say it, say it again (Ah, say it) say it again (Ah, say it) say it again (Ah, say it) say it, say it again Don’t despair You’ll just end up up in the air somewhere Or fall right where we stand as if it was planned Or, well, at least inspired Do you mind if I inquire If you want this love If you want this love If you want my love Say it again If you want this love then Say it again I can’t enough so Never say when If you want my love then Say it, say it again Oh, say it again

Перевод песни

Хочет и нуждается, так же, как Умоляет и умоляет ее Оставить великое неизвестное в покое, но Кто я такой, чтобы сказать что? Похоже, пункт назначения ... Немного больше, чем просто еще Одно широкое место на дороге впереди, Если бы я был на ее месте. Если ты хочешь этой любви ... Скажи это снова. Я не могу этого сделать. Никогда не говори, когда, Если хочешь моей любви. Скажи это, скажи это снова. Слова действительно никогда не смогут. Скажи, что хочет сердце, или Скажи, что разум притворяется Правдой или чем-то вроде этого, но Мой короткий запал и мои Попытки не потерять так много. Добавляю топлива в пламя, Я останусь прежним, поглощенным огнем. Не возражаешь, если я спрошу, Хочешь ли ты этой любви? Скажи это снова. Я не могу этого сделать. Никогда не говори, когда, Если хочешь моей любви. Скажи это, скажи это снова ( ах, скажи это) скажи это снова ( Ах, скажи это) скажи это снова ( Ах, скажи это) скажи это, скажи это снова Не отчаивайся, Ты просто окажешься где-нибудь в воздухе Или упадешь Там, где мы стоим, как будто это было задумано Или, по крайней мере, вдохновлено. Ты не против, если я спрошу, Хочешь ли ты этой любви? Если ты хочешь этой любви ... Если ты хочешь моей любви ... Скажи это еще раз, Если хочешь этой любви. Скажи это снова. Я не могу этого сделать. Никогда не говори, когда, Если хочешь моей любви. Скажи это, скажи это снова. О, скажи это снова.