The Davitts - Rockall текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rockall» из альбомов «50 Irish Rebel Songs - The Definitive Collection» и «Celtic Anthems» группы The Davitts.

Текст песни

The empire is finished no foreign lands to seize And the greedy eyes of England are looking towards the seas Two hundred miles from Donegal, there’s a place that’s called Rockall And the groping hands of England are grabbing at its walls Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell For this rock is part of Ireland, 'cos it' s written in folklore That Fionn MacCumhaill took a sod of grass and he threw it to the fore Then he tossed a pebble across the sea, where ever it did fall For the sod became the Isle of Man and the pebble’s called Rockall Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell Now the seas will not be silent, while Britannia rules the waves And remember that the Irish will no longer be your slaves Remember to Britannia, well, — you rule the waves no more So keep your hands off Rockall — it’s Irish to the core Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell Oh rock on Rockall, you’ll never fall

Перевод песни

Империя закончена, нет чужих земель, чтобы захватить, И жадные глаза Англии смотрят в сторону морей В двухстах милях от Донегола, есть место, которое называется Рокалл, И нащупывающие руки Англии хватаются за его стены. О, рок на Рокалле, ты никогда не упадешь в жадные руки Британии, или ты встретишь то же сопротивление, что и во многих землях, пусть Чайки поднимутся и выщипают твои глаза, и вода сокрушит твою оболочку, и природный газ сожжет твою задницу и отправит тебя в ад, потому что эта скала-часть Ирландии, потому что в фольклоре написано, что Фионн Маккумхейл взял дерн травы, и бросил его на передний план, а затем бросил камешек через море, где бы он ни пал за дерн и стал галькой. называется рокалл. О, рок на Рокалле, ты никогда не упадешь в жадные руки Британии, Или ты встретишь такое же сопротивление, что и во многих землях, Пусть Чайки поднимутся и выщипают твои глаза, и вода сокрушит твою оболочку, И природный газ сожжет твою задницу и отправит тебя в ад. Теперь моря не будут молчать, пока Британия правит волнами, И помни, что ирландцы больше не будут твоими рабами. Помни Британии, что ж, ты больше не управляешь волнами. Так что держись подальше от Рокалла-это по-ирландски. О, рок на Рокалле, ты никогда не упадешь в жадные руки Британии, Или ты встретишь такое же сопротивление, что и во многих землях, Пусть Чайки поднимутся и выщипают твои глаза, и вода сокрушит твою оболочку, И природный газ сожжет твою задницу и отправит тебя в ад. О, рок на Рокалле, ты никогда не упадешь.