The Crescent - Lilitu текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lilitu» из альбома «Risti» группы The Crescent.
Текст песни
When our virtues fall At night we hear the silent call Of Soul Destroyer My mouth is made of silence Yet I speak with Her tongue These words of destruction This song of perdition The words of destruction This song of perdition To you it’s a gateway Into my world My sight black, luminescent Immersion, the dark current When our virtues fall At night we hear the silent call Of Soul Destroyer The highest of the holiest She is the most feared The pulse of the red tide This madness of nightside The pulse of the red tide This madness of nightside Tonight she is here She is drawing near Summon Her, no names She follows, no names And when misanthropy fit shall fall Sudden from the heart like a weeping fire That decries the droop-headed followers all And roars liberty in these times so dire Then glut thy anger let it interpose As a sword to sever slave from the soul Or as a wall between you and those Human sewers making world a hellhole When our virtues fall At night we hear the silent call Of Soul Destroyer
Перевод песни
Когда наши добродетели падают. Ночью мы слышим безмолвный зов Разрушителя души, Мой рот сделан из тишины, Но я говорю с ее языком. Эти слова разрушения ... Эта песня о погибели, Слова разрушения. Эта песня о погибели Для тебя-врата В мой мир, Мое зрение черное, светящееся Погружение, темное течение, Когда наши добродетели падают. Ночью мы слышим безмолвный зов Разрушителя Душ, Самой высокой из святых, Она-самый страшный Пульс красного прилива. Это безумие ночи, Пульс красного прилива. Это безумие ночи Сегодня ночью, она здесь, Она приближается. Зови ее, никаких имен, За которыми она следует, никаких имен. И когда misanthropy fit внезапно упадет из сердца, как пламя, которое уничтожает всех слюнявых последователей и рычит, свобода в эти времена так ужасна, тогда поглоти свой гнев, позволь ему проникнуть, как мечу, чтобы разорвать раба с души или как стену между тобой и теми человеческими канавами, делающими мир адской дырой, когда наши добродетели падают. Ночью мы слышим безмолвный зов Разрушителя душ.
