The Coasters - Framed текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Framed» из альбома «The Coasters» группы The Coasters.

Текст песни

I was walkin' down the street mindin' my own affair When two policemen grabbed me, unaware He say, «Is your name Henry?"I says, «Why sure» He says, «You the boy we’ve been lookin' for» Framed, I was framed I never do nothin' wrong But I always get blamed, framed They took him in the line up and let those bright lights shine There was ten poor souls like me in that line I knew I was a victim of someone’s evil plan When a stool pidgeon walked in and says, «That's the man» Framed, I was framed I never do nothin' wrong But I always get blamed, framed Well, the prosecutor turned and started a-prosecutin' me Man, that cat didn’t give me the third degree He says, «Where were you on the night of July 1953?» I said I was home in bed, he says «jury, this man is lyring» Framed, I was framed I never do nothin' wrong But I always get blamed, framed I denied charge of robbing the liquor store Denied the charge of carrying a forty-four Denied the charge of vagrancy, too But when the judge came down, poured whiskey on my head Turned around to the jury and said «Convict this man, he a drunk,» what could I do? Framed, I was framed I never do nothin' wrong But I always get blamed, framed, feel my pain I was framed (he was blamed) I was framed (he was blamed) I got framed (he was blamed)

Перевод песни

Я шел по улице, думая о своем романе, Когда двое полицейских схватили меня, не зная ... Он говорит: "Тебя зовут Генри?" я спрашиваю:»Почему ты уверен?" Он говорит: "Ты парень, которого мы искали» , - подставил меня. Я никогда не делаю ничего плохого, Но меня всегда обвиняют, подставляют. Они взяли его в очередь, и пусть эти яркие огни засияют. В этой очереди было десять таких же бедных душ, как я. Я знал, что стал жертвой чьего-то коварного плана. Когда подошел табурет Пиджеон и сказал: «это человек» , я был обрамлен. Я никогда не делаю ничего плохого, Но меня всегда обвиняют, подставляют. Что ж, обвинитель повернулся и начал преследовать меня, Чувак, этот кот не дал мне третьей степени. Он говорит:»Где ты был в ночь на июль 1953 года?" Я сказал, что был дома в постели, он сказал:» присяжные, этот человек лжет" , подставил меня. Я никогда не делаю ничего плохого, Но меня всегда обвиняют, подставляют. Я отрицал обвинение в ограблении винного магазина, Отрицал обвинение в том, что несу сорок четыре, Отрицал обвинение в бродяжничестве, Но когда судья спустился, налил виски на мою голову, Повернулся к присяжным и сказал: "осуди этого человека, он пьяница" , что я мог сделать? Меня подставили, меня подставили. Я никогда не делаю ничего плохого, Но меня всегда обвиняют, подставляют, чувствуют мою боль, Меня подставляют (его обвиняют) , меня подставляют (его обвиняют). Меня подставили (его обвинили).