The Clovers - Hey Doll Baby текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hey Doll Baby» из альбомов «Jukebox Hits 1951 - 1955» и «The Greatest R&B Hits of 1956, Vol. 1» группы The Clovers.
Текст песни
Hey doll baby Can we have a little talk together? I wanna tell you all about my troubles Whatcha been doin' since your man’s been gone? Show me how you feel since your man’s back home Hey doll baby, listen to me Hey doll baby There’s a coat hanging in my closet Can’t remember when I bought it Tell me that your brother was a-here today Don’t wanna take it no other way Hey doll baby, listen to me Well, I’m the man that made you That’s why I’ll never trade you You walk around here looking so fine Just about makes me lose my mind Hey doll baby Make up your mind for love’s sake I ain’t a-got no time for mistakes I’m gonna roll back the rug and nail up the door Ain’t a-gonna leave you never no more Hey doll baby, listen to me Hey doll baby, hey doll baby Hey doll baby, listen to me Well, I’m the man that made you That’s why I’ll never trade you You walk around here looking so fine Just about makes me lose my mind Hey doll baby Make up your mind for love’s sake I ain’t a-got no time for mistakes I’m gonna roll back the rug and nail up the door Ain’t a-gonna leave you never no more Hey doll baby, listen to me Hey doll baby, hey doll baby Hey doll baby, listen to me
Перевод песни
Эй, куколка, детка! Мы можем немного поговорить вместе? Я хочу рассказать тебе о своих проблемах, Что ты делаешь с тех пор, как твой мужчина ушел? Покажи мне, что ты чувствуешь с тех пор, как твой мужчина вернулся домой. Эй, куколка, послушай меня! Эй, куколка, детка! В моем шкафу висит пальто, Не помню, когда я его купил. Скажи мне, что твой брат был здесь сегодня. Не хочу принимать это по-другому. Эй, куколка, послушай меня! Что ж, я тот, кто создал тебя. Вот почему я никогда Не променяю тебя, ты так хорошо выглядишь, что я вот-вот сойду с Ума. Эй, куколка, детка, Прими решение ради любви. У меня нет времени на ошибки. Я собираюсь откатить ковер и прибить дверь гвоздями. Я больше никогда не уйду от тебя. Эй, куколка, послушай меня! Эй, кукла, детка, Эй, кукла, детка! Эй, куколка, послушай меня! Что ж, я тот, кто создал тебя. Вот почему я никогда Не променяю тебя, ты так хорошо выглядишь, что я вот-вот сойду с Ума. Эй, куколка, детка, Прими решение ради любви. У меня нет времени на ошибки. Я собираюсь откатить ковер и прибить дверь гвоздями. Я больше никогда не уйду от тебя. Эй, куколка, послушай меня! Эй, кукла, детка, Эй, кукла, детка! Эй, куколка, послушай меня!
