The Church - Warm Spell текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Warm Spell» из альбома «Starfish» группы The Church.
Текст песни
Echo drenched inside reverb rain Your festive summer you just couldn’t blame (wait ?) We became free into darkness then Until the night silence distance froze Our house stands never empty Our house filled with strangers pity Well I’d say I put it down to this warm spell And I must admit I don’t know you very well Hear him laughing, his memory walks the garden I say it’s all right I still believe in you We pretend nothing ever changes Shivering we don’t stay too long In the back seat awake and dizzy Journey’s over, it left me sleepy Well I’d say I put it down to this warm spell And I must admit I don’t know you very well One hot night solid air like blankets My father’s piano dreams of the sun His fingers tingle, anticipation Down the hall we shudder back tonight Our old house stands never empty Our old house filled with strangers pity Well I’d say I put it down to this warm spell And I must admit I don’t know you very well
Перевод песни
Эхо, пропитанное реверберационным дождем Ваше праздничное лето вы просто не могли винить (подождите?) Мы стали свободными во тьме, затем Пока ночная тишина не замерзла Наш дом никогда не пуст Наш дом наполнен чужими жалостями Ну, я бы сказал, я положил это на это теплое заклинание И я должен признать, что я не очень хорошо тебя знаю Услышьте его смех, его память идет в сад Я говорю, что все в порядке Я все еще верю в тебя Мы притворяемся, что ничего не меняется Дрожа, мы не слишком долго На заднем сиденье бодрствует и головокружение Путешествие закончилось, это оставило меня сонным Ну, я бы сказал, я положил это на это теплое заклинание И я должен признать, что я не очень хорошо тебя знаю Один горячий ночной твердый воздух, как одеяла Рояль моего отца мечтает о солнце Его пальцы покалывают, ожидание В коридоре мы содрогаемся сегодня вечером Наш старый дом никогда не бывает пустым Наш старый дом, наполненный чужими жалобами Ну, я бы сказал, я положил это на это теплое заклинание И я должен признать, что я не очень хорошо тебя знаю
