The Charlie Daniels Band - Statesboro Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Statesboro Blues» из альбомов «Hits of the South» и «Tailgate Party» группы The Charlie Daniels Band.

Текст песни

Wake up momma, you got to turn your lamps down low Wake up momma, turn your lamps down low You got no nerve baby, to turn Uncle John from your door Woke up this morning, I had them Statesboro Blues Woke up this morning, had them Statesboro Blues When I looked over in the corner, baby Even your Grandpa seemed to have them too My momma died and left me My poppa died and left me I ain’t good looking baby But I’m someone sweet and kind And I’m goin' to the country, baby do you wanna go? If you can’t make it baby Your sister Lucille said she wanna go And I sure will take her Love that woman, better than any woman I’ve ever seen I love that woman, better than any woman I’ve ever seen You know she treat me like a king I treat her like a doggone queen Wake up momma, turn your lamps, turn your lamps down low Wake up momma, turn your lamps down low You got no nerve baby, to turn Uncle John away from your door

Перевод песни

Проснись, Мама, ты должна приглушить свет. Проснись, мама, выключи свои лампочки, У тебя нет наглости, детка, вывернуть дядю Джона из своей двери. Проснулся этим утром, у меня был блюз Стейтсборо. Проснулся этим утром, у них был блюз Стейтсборо. Когда я заглянул в угол, малыш, Даже у твоего дедушки они тоже были. Моя мама умерла и бросила меня. Мой папа умер и бросил меня. Я не хорошо выгляжу, детка, Но я кто-то милый и добрый, И я еду в страну, детка, ты хочешь пойти? Если ты не можешь сделать это, детка. Твоя сестра Люсиль сказала, что хочет уйти, И я уверен, что она Полюбит эту женщину лучше, чем любая женщина, которую я когда-либо видел. Я люблю эту женщину, лучше, чем любую женщину, которую я когда-либо видел. Знаешь, она обращается со мной, как с королем. Я обращаюсь с ней, как с королевой. Проснись, мама, выключи свои лампы, выключи свои лампы. Проснись, мама, выключи свои лампы, У тебя нет наглости, детка, чтобы отвлечь дядю Джона от своей двери.