The Cats - Morning Light текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Morning Light» из альбома «Like The Old Days» группы The Cats.
Текст песни
Morning light, shine your light on me Come and hold me tight, in your embrace let me be Shine on me, shine your light on me, let me wake to you From a long long night, lonely night without you I feel cold inside in my need to be with you Don’t ever let me down, no, no, don’t let me down Let me find you when I awake When I travel through my mind I wonder Will I feel the splendor of your warm embrace? Give me new vibrations to meet my expectations Be my guide all through the night Lead me to your station, a final revelation Be my guide all through the night Wake me and take away, shades of grey From your saving grace Doo-wop, doo-wop, do, do Doo-wop, doo-wop, do, do When I awake No more, I will be afraid of darkness When I know the sweetness of your warm embrace Give me new vibrations to meet my expectations Be my guide all through the night Lead me to your station, a final revelation Be my guide all through the night Wake me and take away, shades of grey From your saving grace Take away, shades of grey From your saving grace Dododo…
Перевод песни
Утренний свет, пролей на меня свой свет, Приди и обними меня крепко, в твоих объятиях, позволь мне быть. Сияй на меня, Сияй на меня своим светом, позволь мне пробудиться к тебе От долгой ночи, одинокой ночи без тебя. Мне холодно внутри, мне нужно быть с тобой. Никогда не подводи меня, нет, нет, не подводи меня, Не дай мне найти тебя, когда я проснусь, Когда я путешествую по своему разуму, интересно, Почувствую ли я великолепие твоих теплых объятий? Подари мне новые вибрации, чтобы оправдать мои ожидания, Будь моим проводником всю ночь. Веди меня к своему месту, последнее откровение, Будь моим проводником всю ночь. Разбуди меня и забери оттенки серого Из своей спасительной благодати. Ду-воп, ду-воп, ду-воп, ду, ду. Ду-воп, ду-воп, ду-воп, делай, делай, Когда я просыпаюсь. Больше нет, я буду бояться темноты, Когда узнаю сладость твоих теплых объятий. Подари мне новые вибрации, чтобы оправдать мои ожидания, Будь моим проводником всю ночь. Веди меня к своему месту, последнее откровение, Будь моим проводником всю ночь. Разбуди меня и забери оттенки серого Из своей спасительной благодати. Забери оттенки серого Из своей спасительной благодати. Дододо...
