The Books - An Animated Description of Mr. Maps текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «An Animated Description of Mr. Maps» из альбома «Lost and Safe» группы The Books.

Текст песни

He saw Mars but he felt Neptune He had hoped to feel a certain strong emotion But this is all they had to say: «I was the son of a man, and so We came together and we shook hands.» «We shook hands.» He often wondered what a million people Would look like scattered randomly Across a moonless sky, and how unlikely It would be that they would all just Say the obvious thing: «You may call me brother now.» «Yes, brother, I know.» He is forty two Five-feet-eight-inches tall Normally wears his curly hair long He has a ruddy complexion, broad Shoulders and is barrel-chested Is unusually strong He frequently wears a full beard And sometimes glasses He is a college graduate A talented artist, and sculptor Now, Maps is a soft-spoken loner Who resents society and all organizations Maps fancies himself a ladies' man He is an avid chess player Smokes cigarettes, and a pipe He is a beer drinker and loves to eat Maps is a man of widespread interests Who might very well be living abroad He felt lost be he felt pretty intensely good And he woke up screaming having dreamed Of a color he had never seen before: «I went to bed and to sleep, it was so Unexpected, it really was frightening And I saw pretty much the same thing Embedded in my pillow.» He had no trouble recognizing patterns In the most delicate arrays of tangled lines But he had a strange fixation on partaking In nefarious things: «Stealing, lying, cheating, gambling Fornication…» He saw red, but he thought five He was pleased to find his road trip Was enhanced by number-color synesthesia: «My trusty Rocinante bounds along the road Very well, leaving the friendly aroma Of donuts and chicken tenders Hanging in the desert air.» He willed away the miles while quixotically Attempting to reclaim his inner child He was embrangled and enmeshed in Something far too loud to comprehend: «I want all of the American people To understand that it is understandable That the American people cannot Possibly understand.»

Перевод песни

Он видел Марс, но чувствовал Нептун. Он надеялся почувствовать некое сильное чувство, Но это все, что они должны были сказать: " я был сыном человека, и так ... Мы пришли вместе и пожали друг другу руки» . "мы пожали друг другу руки"» Он часто задавался Вопросом, как будет выглядеть миллион людей, разбросанных случайно По безлунному небу, и как Маловероятно, что все они Скажут очевидное: " можешь называть меня братом сейчас" . "да, брат, я знаю". Он сорок два Фута-восемь дюймов в высоту. Обычно носит свои длинные кудрявые волосы. У него румяный цвет лица, широкие Плечи и Необычайно сильная грудь, Он часто носит бороду И иногда очки. Он выпускник колледжа, Талантливый художник и скульптор. Теперь карты-тихий одиночка, Который возмущается обществом и всеми организациями, Карты воображает себя дамским угодником. Он заядлый шахматист, Курящий сигареты и трубку. Он пьет пиво и любит есть Карты - человек с широко распространенными интересами, Который вполне может жить за границей, Он чувствовал себя потерянным, он чувствовал себя очень хорошо, И он проснулся, крича, мечтая О цвете, которого никогда не видел раньше: "Я лег спать и лег спать, это было так. Неожиданно, это действительно было страшно. И я видел почти то же самое, Что было в моей подушке». У него не было проблем с признанием узоров В самых тонких массивах запутанных линий, Но у него была странная привязанность к тому, чтобы принимать участие В гнусных вещах: " воровство, ложь, обман, азартные игры Блуд...» Он видел красный, но он думал, что пять, Он был рад найти, что его путешествие Было усилено синестезией цвета номера: " мой верный Рокинант проходит по дороге. Очень хорошо, оставив дружелюбный аромат пончиков и цыплят, висящих в пустынном воздухе» "он хотел уйти за мили, в то время как искушенно пытался вернуть свое внутреннее дитя, он был обнят и смешан с чем-то слишком громким, чтобы понять: «я хочу, чтобы весь американский народ понял, что это понятно, что американский народ не может понять"»