The Anywheres - Start the Clock текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Start the Clock» из альбома «The Anywheres» группы The Anywheres.

Текст песни

The time has come To close the door behind you and start the clock I’m parked out front So pull the suitcase to the car, throw it in the trunk And we’ve been so patient We’ve waited such a long time for another year And we’ve got the scars So it’s time to take the clutch, throw it into gear Now I’m on the road Feeling hungry But I want that time again And we’re on the road Feeling lucky But I want that time again And it feels like rain Falling through the sunroof, onto our heads again And I can’t explain How something I wanted so much one day could have caused this pain But we’re always waiting For that robin to swoop down, perch upon our hands And when it doesn’t, the need to fly away might not go as it’s planned That’s why I’m on the road Feeling helpless But I want that time again We’re on the road Feeling hopeless But I want that time again That’s why I’m on the road Going backwards But I want that time again And I see the stars They’re falling faster But I want that time again And I’m on the road Going nowhere But I want that time again We’re going home We’re going backwards But I want that time again And we’re on the road We’re going nowhere But I want that time again And I see the stars They’re getting closer But I want that time again And we’re on the road We’re going nowhere But I want that time again And we’re going home We’re getting closer But I want that time again And we’re on the road We’re moving faster And I want that time again And we’re going home We’re getting closer And I want that time again And we’re on the road I’m feeling hopeless And I want that time again And we’re going home I’ll drive forever And I want that time again I want that time again

Перевод песни

Пришло время Закрыть дверь позади тебя и начать часы, Я припарковался перед тобой. Так что притяни чемодан к машине, брось его в багажник, И мы были так терпеливы, Мы так долго ждали еще один год, И у нас есть шрамы. Так что пришло время взять сцепление, бросить его в шестеренку. Сейчас я на дороге, чувствую себя голодным, но я хочу снова, и мы на дороге, чувствуя себя счастливыми, но я хочу снова, и это похоже на дождь, падающий через люк, снова на наши головы, и я не могу объяснить, как что-то, чего я хотел, однажды могло бы вызвать эту боль, но мы всегда ждем. За то, что Робин опустился на наши руки. И когда это не так, необходимость улететь может не уйти, как и планировалось. Вот почему я на пути, Чувствую себя беспомощным, Но я хочу этого снова. Мы в пути, Чувствуя себя безнадежными, Но я хочу этого снова. Вот почему я Иду в обратном Направлении, но я хочу снова, И я вижу звезды. Они падают быстрее, Но я хочу, чтобы время снова, И я на дороге, Идущей в никуда, Но я хочу, чтобы время снова, Мы возвращаемся домой, Мы возвращаемся назад, Но я хочу, чтобы время снова, И мы на дороге, Мы идем в никуда, Но я хочу, чтобы время снова, И я вижу звезды. Они все ближе, Но я хочу снова, И мы в пути, Мы никуда Не идем, но я хочу снова, И мы возвращаемся домой. Мы становимся ближе, Но я хочу снова, И мы в пути, Мы движемся быстрее, И я хочу снова, И мы возвращаемся домой. Мы становимся ближе, И я хочу, чтобы это было снова, И мы в пути. Я чувствую себя безнадежным, И я хочу снова этого времени, И мы возвращаемся домой. Я буду ездить вечно, И я хочу этого снова. Я хочу этого снова.