The Amazing Stroopwafels - Mens, Durf Te Leven текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с голландского на русский язык песни «Mens, Durf Te Leven» из альбомов «Hard Voor Weinig» и «Gaan Te Ver» группы The Amazing Stroopwafels.

Текст песни

Je leeft maar heel kort, maar een enkele keer En als je straks anders wilt, kun je niet meer Mens durf te leven Vraag niet elke dag van je korte bestaan: Hoe hebben m’n pa en m’n grootpa gedaan? Hoe doet er m’n neef en hoe doet er m’n vrind? En wie weet, hoe of dat nou m’n buurman weer vindt? En — wat heeft 'Het Fatsoen' voorgeschreven? Mens, durf te leven! De mensen bepalen de kleur van je das De vorm van je hoed, en de snit van je jas En — van je leven Ze wijzen de paadjes, waarlangs je mag gaan En roepen 'o foei!' als je even blijft staan Ze kiezen je toekomst en kiezen je werk Ze zoeken een kroeg voor je uit en een kerk En wat j’aan de armen moet geven Mens, is dat leven? De mensen — ze schrijven je leefregels voor Ze geven je raad en ze roepen in koor: Zo moet je leven! Met die mag je omgaan, maar die is te min Met die moet je trouwen — al heb je geen zin En daar moet je wonen, dat eist je fatsoen En je wordt genegeerd als je 't anders zou doen Alsof je iets ergs had misdreven Mens, is dat leven? Het leven is heerlijk, het leven is mooi Maar — vlieg uit in de lucht en kruip niet in een kooi Mens, durf te leven Je kop in de hoogte, je neus in de wind En lap aan je laars hoe een ander het vindt Hou een hart vol van warmte en van liefde in je borst Maar wees op je vierkante meter een Vorst! Wat je zoekt, kan geen ander je geven Mens, durf te leven!

Перевод песни

Ты живешь очень недолго, только один раз. И если ты хочешь измениться, ты не можешь. Человек осмеливается жить. Не спрашивай каждый день своего недолгого существования: Как пожили мои отец и дедушка? Как дела у моей кузины и как дела у моей подруги? И кто знает, что мой сосед будет чувствовать по этому поводу? И-что предписала" порядочность"? Женщина, осмеливайся жить! Люди определяют цвет твоего галстука, Форму твоей шляпы и покрой твоего пальто, И-твоей жизни, Они покажут тебе, куда идти. И кричи:"о, Боже мой!" - Если ты просто остановишься. Они выберут твое будущее и твою работу, Они найдут тебе бар и церковь. И что Джей должен дать бедному Человеку, это жизнь? Люди-они предписывают тебе правила жизни, Они дают тебе советы, и они поют хором: Вот как ты живешь! Ты можешь тусоваться с этим, но это ниже тебя. Это тот, за кого ты должна выйти замуж, даже если тебе это не нравится, И именно там ты должна жить, это требует порядочности. И тебя бы проигнорировали, если бы ты поступила по-другому. Будто ты плохо себя вела. Человек, это жизнь? Жизнь прекрасна, Жизнь прекрасна, Но-лети в воздух и не ползи в клетку. Женщина, осмеливайся жить. Твоя голова на высоте, твой нос на ветру, И почини свой ботинок, как кто-то другой находит его, Храни сердце, полное тепла и любви, в твоей груди, Но будь Морозом на твоей квадратной ноге! То, что ты ищешь, никто другой не может дать тебе. Женщина, осмеливайся жить!