The Alexandria Quartet - Into The Light текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Into The Light» из альбомов «Adam Original Motion Picture Soundtrack», «Into the Light» и «The Alexandria Quartet» группы The Alexandria Quartet.
Текст песни
Don’t put a spell on me You feel that you don’t have a choice Even if you’ve only been gone For one day Don’t put the blame on me 'cause you’ve pushed my lonely heart against your wall And drenched my open wounds in your salt Well I’m okay Into the light And into the dark Into the light And then into the dark Into the light Or into the dark Don’t put a spell on me Oh, I’ll be walkin' barefoot in the snow Then I’ll be chasin' rainbows 'stead of gold Day by day We could not put ourselves at stake While we sleep in the same bed fully clothed We are two wheels only one is on the road At least to her Into the light And into the dark Into the light And then into the dark Into the light Or into the dark When we wake up in the crossfire Maybe we can make it all When we wake up in the crossfire Baby we can make it light When we wake up in the spotlight Maybe we can make it light When we wake up in the spotlight Baby we can make it light
Перевод песни
Не околдуй меня. Ты чувствуешь, что у тебя нет выбора. Даже если тебя не было всего Один день, Не вини меня, потому что ты прижал мое одинокое сердце к стене И залил мои открытые раны солью. Что ж, я в порядке В свете И во тьме, В свете, А затем во тьме, В свете Или во тьме, Не околдуй меня. О, я буду ходить босиком по снегу, Тогда я буду охотиться за радугами, вместо золота День за днем, Мы не могли поставить себя на карту, Пока мы спим в одной постели, полностью одетые, Мы - два колеса, только одно на дороге. По крайней мере, к ней В свет И во тьму, В свет, А затем во тьму, В свет Или во тьму, Когда мы просыпаемся под перекрестным огнем. Может, мы сможем сделать все, Когда проснемся под перекрестным огнем. Малыш, мы можем зажечь его, Когда проснемся в свете прожекторов. Может, мы сможем зажечь его, Когда проснемся в свете прожекторов. Малыш, мы можем сделать его светлым.