The Alarm - The Deceiver текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Deceiver» из альбомов «The Best Of Mike Peters And The Alarm», «The Best Of The Alarm» и «Collection» группы The Alarm.

Текст песни

You are the power and the glory You are the weakness in defeat Like the rise and fall of the British Empire You make me sick with your conceit You are, you are the weakness You are, you are, you are The sickness that’s in my soul You are you are you are the maker You are called greed and you’re a cheat You are you are you are the deceiver You are not welcome in my life You are the maker of illusions You break up every dream we’ve ever made And as I rise up from the ashes Wouldn’t you believe it You raise your ugly head Have you no shame Too long, too long you have lain there Too far too long too strong Oh I will break your hold You are you are you are the maker You are called greed and you’re a cheat You are you are you are the deceiver You are not welcome in my life You are, you are the weakness Within us You are, you are, you are, you are the sickness that’s in my soul You are you are you are the maker You are called greed and you’re a cheat You are you are you are the deceiver You are called greed and you’re a cheat (You are, you are, you are the maker) You sow the seeds for our destruction (You are called greed and you’re a cheat) You break up everything we’ve done (You are, you are, you are the deceiver) You hold your hands out for forgiveness You bite the hands the hands that feed ya You are you are you are the maker You are called greed and you’re a cheat What prompted you to give it away You are you are you are the deceiver You are called greed and you’re a cheat You are the downfall You are you are you are the deceiver

Перевод песни

Ты-сила и слава. Ты-слабость в поражении, Как подъем и падение Британской империи. Ты заставляешь меня тошнить от своего тщеславия, Ты, ты-слабость, Ты, ты- Болезнь, которая в моей душе, Ты-Ты-Создатель, Тебя называют жадностью, и ты-обманщик. Ты-ты-обманщик, Тебе не рады в моей жизни, Ты-создатель иллюзий, Ты разрушаешь все мечты, которые мы когда-либо творили. И когда я восстану из пепла, Разве ты не поверишь? Ты поднимаешь свою уродливую голову. Тебе не стыдно? Слишком долго, слишком долго ты лежал там. Слишком долго, слишком долго, слишком сильно. О, я сломаю твою хватку, Ты-Ты-Создатель, Тебя называют жадностью, и ты обманщик. Ты-ты-обманщик, Тебе не рады в моей жизни, Ты-слабость Внутри нас. ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ-болезнь, которая в моей душе, Ты, Ты-Создатель, Тебя называют жадностью, и ты-обманщик. Ты-ты, ты-обманщик, Тебя называют жадностью, и ты-обманщик. (Ты, ты, ты создатель) Ты сеешь семена для нашего разрушения ( тебя называют жадностью и ты обманщик) Ты разрушаешь все, что мы сделали. (Ты, ты, ты обманщик) Ты держишь свои руки за прощение, Ты кусаешь руки, руки, которые кормят тебя. Ты, Ты, Ты Создатель, Тебя называют жадностью, и ты обманщик, Что побудило тебя отдать его. Ты-ты, ты-обманщик, Тебя называют жадностью, и ты-обманщик. Ты-падение. Ты-ты, ты-обманщик.