Thalarion - A More Than Fiendish Malevolence текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A More Than Fiendish Malevolence» из альбома «Four Elements Mysterium» группы Thalarion.
Текст песни
If tomorrow I die, today I would unburden my soul. I grew day by day, more moody, more irritable. More regardless of the feelings of others. But I soon found a dislike to everyone arising within me. By slow degrees, these feelings of disgust and annoyance. Rose into the bitterness and hatred. The fury of a demon possessed me, I knew myself no longer. For months I could not rid myself of the phantasm. Beneath the pressure of torments such as these. The feeble remnant of the good within me succumbed. Evil thoughts became my sole intimates. The darkest and most evil thoughts. A more than fiendish malevolence. Thrilled every fibre of my frame. But it was only a feeble feeling. And the soul remained untouched. If tomorrow I die, today I would unburden my soul. I grew day by day, more moody, more irritable. More regardless of the feelings of others. But I soon found a dislike to everyone arising within me. A more than fiendish malevolence. Thrilled every fibre of my frame. But it was only a feeble feeling. And the soul remained untouched.
Перевод песни
Если завтра я умру, сегодня я освобожу душу. Я рос день ото дня, более угрюмый, более раздражительный. Больше, независимо от чувств других. Но вскоре я почувствовал неприязнь ко всем возникающим во мне. Медленно, эти чувства отвращения и досады. Роза в горечь и ненависть. Ярость демона овладела мной, я уже не знал себя. В течение нескольких месяцев я не мог избавиться от фантазии. Под давлением таких мучений. Слабый остаток добра во мне поддался. Злые мысли стали единственными моими близкими. Самые мрачные и самые злые мысли. Более жестокая недоброжелательность. Пробудилось каждое волокно моей рамки. Но это было только слабое чувство. И душа осталась нетронутой. Если завтра я умру, сегодня я освобожу душу. Я рос день ото дня, более угрюмый, более раздражительный. Больше, независимо от чувств других. Но вскоре я почувствовал неприязнь ко всем возникающим во мне. Более жестокая недоброжелательность. Пробудилось каждое волокно моей рамки. Но это было только слабое чувство. И душа осталась нетронутой.