Tesla - Heaven's Trail (No Way Out) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Heaven's Trail (No Way Out)» из альбомов «Gold» и «Time's Makin' Changes: The Best Of Tesla» группы Tesla.
Текст песни
You know I’m on a slick trip. I’m always ready to kick ass. Up on the stage I’m in a rage. Yes, I’m havin' the time of my life. Yes, indeed. What a sweet, sweet life it is, Until some loco two-bit floosie With a Louie Le-strange. Ain’t good for nothin' but trouble, They’re just two fools livin' up to their names. And now it’s startin' to rain on my parade. (You) know there’s nothin' like the real world To get me down. Nothin' like the world outside That turns me upside down, Makes me feel like I’m headin' down a one-way, dead-end street. There’s no way out, no way out Of this living hell. No way out, no way out Unless you walk heaven’s trail. No way out, no way out Of this living hell, livin' hell. You know I had it made in the shade Thinkin' that it’s not so bad after all. That’s when I woke up, smelled the coffee. Now I’m back where I started again, yes. And now it’s pourin' rain on my parade. You know there’s nothin' like the real world To get me down. No! One is there to lift you up, One to drag you down. Now, don’t you see That we’re headin' down a one-way, dead-end street. There’s no way out, no way out Of this living hell. No way out, no way out Unless you walk heaven’s trail. No way out, no way out Of this living hell. I guess I’ll live in hell. There’s no way out, no way out Of this living hell. No way out, no way out Unless you walk heaven’s trail. No way out, no way out Of this living hell, livin' hell. You know, I’m on a slick trip. I’m always ready to kick ass.
Перевод песни
Вы знаете, что я нахожусь на скользкой поездке. Я всегда готов пинать задницу. На сцене я в ярости. Да, у меня время жизни. Да, в самом деле. Какая сладкая, сладкая жизнь, До тех пор, пока некоторые локомотивы двухбитовой флотилии С Луи Ле-странным. Не хорошо для ничего, но проблема, Они всего лишь два дурака, живущие до их имен. И теперь на моем параде начинается дождь. (Вы) знаете, что нет ничего, как настоящий мир Убрать меня. Nothin 'как мир снаружи Это меня перевернуло, Заставляет меня чувствовать, что я ухожу по односторонней, тупиковой улице. Нет выхода, нет выхода Из этого живого ада. Нет выхода, нет выхода Если вы не пойдете по небесной тропе. Нет выхода, нет выхода Из этого живого ада, черт возьми. Вы знаете, что я сделал это в тени Думайте, что все не так уж плохо. Вот тогда я проснулся и почувствовал запах кофе. Теперь я вернулся туда, где снова начал, да. И теперь на моем параде идет дождь. Вы знаете, что нет ничего, как настоящий мир Убрать меня. Нет! Один должен поднять вас, Один, чтобы вытащить вас. Теперь, разве ты не видишь То, что мы спускаемся по односторонней, тупиковой улице. Нет выхода, нет выхода Из этого живого ада. Нет выхода, нет выхода Если вы не пойдете по небесной тропе. Нет выхода, нет выхода Из этого живого ада. Думаю, я буду жить в аду. Нет выхода, нет выхода Из этого живого ада. Нет выхода, нет выхода Если вы не пойдете по небесной тропе. Нет выхода, нет выхода Из этого живого ада, черт возьми. Знаешь, я нахожусь на гладкой поездке. Я всегда готов пинать задницу.