Teoman - Haziran текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Haziran» из альбомов «Yavaş Yavaş» и «Teoman Koleksiyon» группы Teoman.

Текст песни

Bu yılda sensiz gelmiş haziran, Bana hoşçakal dediğin gün gibi, Sensiz geçmişti ellerim bomboş, Kalbimse, senleydi. Fazla sessizdin anlamalıydım, Sıcakta kupkuruydu dudakların, Gözlerime bakmadan konuştuğunda, kalbim, senleydi. Bir kalp atışında, O yaz sıcağında, Bir damla gözyaşımla, Bitmiş haziran. Bir kalp atışında, O yaz sıcağında, Bir aşkın sonunda, Bitmiş haziran. Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş, Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen, Hiç görmediğim onca zamanda, Kalbim, senleydi. Çok şey değişti burda sen yokken, Kördüğüm oldu eski duygular, Başkalarına sarıldığımda, Kalbim, senleydi. Bir kalp atışında, O yaz sıcağında, Bir damla gözyaşımla, Bitmiş haziran. Bir kalp atışında, O yaz sıcağında, Bir damla gözyaşımla, Bitmiş haziran. Bir kalp atışında, O yaz sıcağında, Bir damla gözyaşımla, Bitmiş haziran.

Перевод песни

В этом году, без вас, в июне, Как день, когда ты попрощался со мной, Я был без тебя без тебя, Сердце мое, это были вы. Я должен был понять, что ты слишком тихий, В жару он облизнул губы, Когда он говорил, не глядя на мои глаза, Мое сердце, это ты. В одно мгновение, В то лето тепло, С каплей слез, Закончено июнь. В одно мгновение, В то лето тепло, В конце любви, Закончено июнь. Времена года прошли, Лист упал случайно, Долгое время я никогда не видел, Мое сердце было твое. Много изменилось здесь, пока вы ушли, Шнуры были старыми эмоциями, Когда я обнимаю кого-то еще, Мое сердце было твое. В одно мгновение, В то лето тепло, С каплей слез, Закончено июнь. В одно мгновение, В то лето тепло, С каплей слез, Закончено июнь. В одно мгновение, В то лето тепло, С каплей слез, Закончено июнь.