Teddy Tahu Rhodes - Let Us Garlands Bring, Op. 18: Fear No More the Heat o' the Sun текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let Us Garlands Bring, Op. 18: Fear No More the Heat o' the Sun» из альбома «Vagabond» группы Teddy Tahu Rhodes.
Текст песни
Fear no more the heat o' the sun Nor the furious winter’s rages; Thou thy worldly task hast done Home art gone, and ta’en thy wages: Golden lads and girls all must As chimney-sweepers, come to dust Fear no more the frown o' the great; Thou art past the tyrant’s stroke; Care no more to clothe and eat; To thee the reed is as the oak: The scepter, learning, physic, must All follow this, and come to dust Fear no more the lightning flash Nor the all-dreaded thunder stone; Fear not slander, censure rash; Thou hast finished joy and moan: All lovers young, all lovers must Consign to thee, and come to dust No exorciser harm thee! Nor no witchcraft charm thee! Ghost unlaid forbear thee! Nothing ill come near thee! Quiet consummation have; And renownèd be thy grave!
Перевод песни
Не бойся больше ни тепла, ни солнца, Ни яростных зимних буйств, Ты выполнил свою мирскую задачу. Дом искусства ушел, и твоя зарплата: Золотые парни и девушки все должны, Как трубочисты, прийти в пыль. Не бойся больше хмурых глаз, О великий; Ты прошел ход тирана; Больше не заботься о том, чтобы одеться и есть; Для тебя тростник-как дуб; Скипетр, учась, физическая, Все должны последовать за этим и прийти в прах. Не бойся больше ни молнии, Ни страшного грозового камня. Не бойся клеветы, не осуждай сырости; Ты закончил радость и стон: Все влюбленные молоды, все влюбленные должны Предать тебя и прийти в прах, Ни один изгнанник не причинит тебе вреда! Ни колдовство не очарует тебя! Призрак несказанный запретит тебе! Ничто не приближается к тебе! Тихое завершение есть; И слава будет твоей могилой!