Tazenda - Spunta la luna dal monte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Spunta la luna dal monte» из альбома «Vida» группы Tazenda.
Текст песни
Notte scura, notte senza la sera notte impotente, notte guerriera per altre vie con le mani le mie cerco le tue, cerco noi due. Spunta la luna dal monte Spunta la luna dal monte Tra volti di pietra, tra strade di fango cercando la luna, cercando danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente a volte sciogliendosi in pianto. Un canto di sponde sicure, ben presto dimenticato voce di poveri resti di un sogno mancato. In sos muntonarzos, sos disamparados chirchende ricattu, chirchende in mesu a sa zente, in mesu a s’istrada dimandende; Sa vida s’ischidat pranghende bois fizos 'e niunu in sos annos irmenticados tue n’dhas solu chimbantunu ma paren’chent’annos Coro meu (cuore mio) fonte 'ia, gradessida (fonte chiara e di vita) gai puro deo (dove anch’io), potho bier’sa vida (posso bere alla vita). Dovunque cada, l’alba sulla mia strada senza catene, vi andremo insieme Spunta la luna dal monte beni intonende unu dillu spunta la luna dal monte spunta la luna dal monte beni intonende unu dillu spunta la luna dal monte In sos muntonarzos, sos disamparados chirchende ricattu, chirchende in mesu a sa zente, in mesu a s’istrada dimandende; sa vida s’ischidat pranghende Tra volti di pietra, tra strade di fango cercando la luna, cercando danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente a volte sedendoti accanto. Un canto di sponde sicure, di bimbi festanti in un prato voce voce che sale piu' in alto di un sogno mancato. Spunta la luna dal monte beni intonende unu dillu
Перевод песни
Темная ночь, ночь без вечера беспомощная ночь, воинская ночь для других путей с моими руками я ищу тебя. я ищу нас двоих. Светит луна с горы Светит луна с горы Между каменными лицами, между грязевыми улицами глядя на луну, глядя танцуя в голове, касаясь всех людей иногда плавление в плач. Песня безопасных берегов, вскоре забытая голос бедных останков пропущенного сна. В sos muntonarzos, sos disamparados чирхенди, чирхенди, чирхенди в mesu в sa zente, в mesu в с'истрада диманденде; Sa vida s'ischidat pranghende bois fizos ' и niunu in sos annos irmenticados tue n'dhas solu chimbantunu но paren'chent'annos Хор meu (сердце мое) источник 'ia, gradessida (источник света и жизни) чистый ГАИ Део (где я тоже), potho bier'sa vida (я могу пить в жизни). Где бы вы ни упали, восход солнца на моем пути без цепей мы пойдем вместе Светит луна с горы товары intonende unu dillu светит луна с горы светит луна с горы товары intonende unu dillu светит луна с горы В sos muntonarzos, sos disamparados чирхенди, чирхенди, чирхенди в mesu в sa zente, в mesu в с'истрада диманденде; sa vida s'ischidat pranghende Между каменными лицами, между грязевыми улицами глядя на луну, глядя танцуя в голове, касаясь всех людей иногда сидя рядом. Песня о безопасных берегах, О праздничных детях на лужайке голос, который поднимается выше, чем пропущенный сон. Светит луна с горы товары intonende unu dillu