Tapio Rautavaara - Reppu ja reissumies текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Reppu ja reissumies» из альбомов «Suuret suomalaiset / 80 klassikkoa», «Kulkurin taival - 48 mestariteosta 1947 - 1979», «20 Suosikkia / Reissumies ja kissa», «Suomiviihteen legendat», «Unohtumattomat», «Unohtumattomat 3», «4 Reppu ja reissumies - levytyksiä 1964-1967», «Reissumiehen taival», «Kulkurin taival - Kaikki levytykset 1964 - 1965», «(MM) En päivääkään vaihtaisi pois», «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «Reissumiehen taival», «Kulkuri Ja Joutsen» и «Tuttuja tunnelmia 3» группы Tapio Rautavaara.
Текст песни
On reppu reissumiehelle kai kaikkein paras tuttu Mutt' mitä reppu sisältää se onkin eri juttu Jos kaiken kertois' siitä, ei koskaan aika riitä Se vaatteelta ja ruualta vain sisältäkin näyttää Mut reissumiehen reppuahan kai vielä jokin täyttää Ei nähdä sitä voida, mutta antaa laulun soida Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari Oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties Se reppu saattaa sisällänsä pitää muiston armaan Se kevyeksi repun saa ja valoisaksi harmaan No silloin päivä paistaa, ja matkanteko maittaa Mut suru jos on repussa tai ahdistus ja huoli Niin repun painon lisäystä tulee toinen puoli Se hiertää hartioissa, on matkan hauskuus poissa Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari Oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties On näyltänsä reppu usein vaatimaton aivan Se silti jakaa reissumiehen ilon tahi vaivan Se tuntee murhemietteet, ja hauskat ajanvietteet Se helteen kestää, tuiskun tuntee kuten isäntänsä Se puolustaja jätkän on ja hänen syyttäjänsä Ja omantunnon lailla, on kieroutta vailla Reppu ja reissumies, siinä varmaan on sellainen pari Oli kylmä tai vaikkapa vari, niin kumpikin paikkansa ties
Перевод песни
Я думаю, что есть рюкзак для путешественника, Но то, что в рюкзаке, отличается, Если ты расскажешь мне об этом, времени всегда мало. Это похоже на одежду и еду внутри, но я думаю, что все еще есть что-то, что наполнит мой рюкзак путешественника . Мы не можем этого видеть, но пусть песня играет В рюкзаке и странствующем, держу пари, есть одна из этих пар. Было холодно или, может быть, ворона, так что мы оба знаем, где мы стоим. * Этот рюкзак может хранить воспоминания * Это делает рюкзак светлым и серым, Тогда Солнце засияет, и путешествие будет хорошим. * Но печаль, когда ты в рюкзаке * * и тревога и беспокойство * Так что лишний вес рюкзака становится другой стороной. Это потирает твои плечи, удовольствие от путешествия исчезло, Рюкзак и странствующий человек, бьюсь об заклад, есть одна из этих пар. Было холодно или, может быть, ворона, так что мы оба знаем, где мы стоим. Рюкзак часто скромный, Но он разделяет радость или беду путешественника. Он знает печали и веселые игры. Он будет держать жару, ты почувствуешь снег, как твой хозяин, Он защитник закона и его обвинитель. И, как совесть, нет зла, Нет рюкзака и странствующего человека, бьюсь об заклад, есть одна из этих пар. Было холодно или, может быть, ворона, так что мы оба знаем, где мы стоим.