Tapio Rautavaara - Rakovalkealla текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Rakovalkealla» из альбомов «Suuret suomalaiset / 80 klassikkoa», «Kulkurin taival - Kaikki levytykset 1946 - 1951», «Kulkurin taival - 48 mestariteosta 1947 - 1979», «Olympialevy», «Suuret Suomalaiset muistojen sävelet», «Suomiviihteen legendat», «Unohtumattomat», «Reissumiehen taival», «Unohtumattomat», «(MM) En päivääkään vaihtaisi pois», «20 Suosikkia / Juokse sinä humma», «Mestaria kunnioittaen - tribuutti Tapio Rautavaara», «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «1 Isoisän olkihattu - levytyksiä 1946-1952», «Tutuissa tunnelmissa», «Tapsa Rautavaara 1945-1952» и «Vuosikirja 1950 - 50 hittiä» группы Tapio Rautavaara.

Текст песни

M&T: Reino Helismaa On y, ja thdet taivahalla loistaa vlkkyen, kuu kirkas hohdettaan luo tunturille. On ymprillin ermaa ja outo hurma sen, on avautunut sydmeni sille. T kyh, karu maa mun lumoihinsa saa. On avautunut sydmeni sille. On y, ja revontulet Pohjan puolla loistavat, ne niinkuin noitavalot luovat taikaa. On ennen olleet tll noidat, Lapin haltiat. Se oli suurten tietjien aikaa. T revontulten maa, t taian, loitsun maa, se el viel tietjien aikaa. On y, ja rakovalkealla liekkiin tuijotan. Se lmpns Lapin yhn valaa. Ken suoniinsa on saanut Lapin-kuumeen polttavan. sen mieli tnne lakkaamatta palaa. T jn ja lumen maa, se kiehtoo, lumoaa, ja mieli tnne lakkaamatta palaa. On y, jo kohta kiinni painuu silmt raukeat. Vain havuvuode pll hangen jisen. Kuin vartioina tunturien laet aukeat: ne suojahansa ottaa yksinisen. T jylhnkaunis maa, t tunturien maa. Se suojahansa ottaa yksinisen.

Перевод песни

M& T: Reino Helismaa Есть y, и thds в небе сияют ярко, Луна ярка и сияет на горе. Есть земля каприлла и странное очарование, мое сердце открылось ей. Т ке, бесплодная земля, мои чары-мои. Мое сердце открылось для этого. На дне сияет северное сияние, как будто эти огни творят волшебство. Были ведьмы, эльфы Лапландии. Это было время великих друидов. Страна северных сияний, страна волшебства, это было не время друидов. Это "y", и я смотрю в мерцающее пламя. Это та самая в Лос-Анджелесе. У Кена в венах Жар Лапина. его разум постоянно горит. T jn и снег, это очаровательно, это очаровательно, и разум продолжает возвращаться. Это "да", и ты вот-вот закроешь глаза. Только сосновая кровать в "плл ханген". * Как стражник на склоне горы, * * эти защитные хвосты забирают одного. Гордость места, земля гор. Это защитная ловушка для одиноких.