Tania Kernaghan - Hobble Chains текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Hobble Chains» из альбома «December Moon» группы Tania Kernaghan.

Текст песни

I’ll be home soon enough he said And kissed my cheek too lightly Then he sprang into the saddle And set my heart to beating wildly My love was but a lad back then And when his Irish blood was up I daren’t hold him from the world outside A slab and shingled hut CHOURUS1 So the sad refrain of hoof beats echoed over the plains And the eerie fading chime of hoble chains Oh I felt a fool to let him go now my heart mourns the days 'Til I hear those hobl chains echo home and the chime of hoble chains Now in the dimming hours When I lay down alone I long to see his shadow In the hearths dying glow And I strain to hear him rifing Through the moonlit iron bark My wearly heart is haunted For too long we’ve been apart And the sad refrain of hoof beats echoed over the plains And the eerie fading chime of hoble chains Oh I felt a fool to let him go now my heart mourns the days 'Til I hear those hobl chains echo home and the chime of hoble chains Oh I felt a fool to let him go now my heart mourns the days 'Til I hear those hobl chains echo home and the chime of hoble chains

Перевод песни

Я буду дома достаточно скоро, он сказал И поцеловал меня в щеку слишком легко, Затем он вскочил в седло И заставил мое сердце бешено Биться, моя любовь была тогда всего лишь парнем. И когда его ирландская кровь была на исходе. Я не осмеливаюсь удержать его от мира за пределами Плиты и опаленной хижины CHOURUS1. Так печальный припев ударов копыт отдается эхом над равнинами И жутким угасающим звоном цепей. О, я чувствовал себя дураком, отпустив его, теперь мое сердце оплакивает дни, пока я не услышу, как эти цепи гобля эхом отдаются дому, и звон цепей гобля. Теперь в темное время, когда я лежу один. Я жажду увидеть его тень В очагах умирающего сияния, И я напрягаюсь, чтобы услышать, как он проносится Сквозь лунную железную кору, Мое горькое сердце Слишком долго преследует нас, И грустный припев копыт звучит эхом над равнинами И жутким угасающим звоном цепей. О, я чувствовал себя дураком, отпустив его, теперь мое сердце оплакивает дни, пока я не услышу, как эти цепи гобля эхом отдаются дому, и звон цепей гобля. О, я чувствовал себя дураком, отпустив его, теперь мое сердце оплакивает дни, пока я не услышу, как эти цепи гобля эхом отдаются дому, и звон цепей гобля.