Tal - Toutes Les Femmes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Toutes Les Femmes» из альбома «Le Droit De Rêver» группы Tal.

Текст песни

Au cœur de ce monde toutes les femmes, Même celles qui vivent en silence, Ont le pouvoir, sans prendre les armes, D’imposer, d’imposer tous ce qu’elles pensent. Elles se battent contre l’ignorance, Pour décider de leurs avenirs, Et pour gagner le droit de dire Leurs désirs, leurs importances. Toutes les femmes ont le pouvoir, Change le cours de leurs histoires. C’est un combat mais sans violence, Au nom de la reconnaissance. Toutes les femmes ont leurs victoires, Des milliers de jours de gloires. C’est une guerre sans violence, Au nom de l’indépendance. Oh oh oh oh Toutes les femmes doivent en plus grand nombre, Faire bouger ce monde sortir de l’ombre. Et puis tout faire pour que notre terre se tourne vers, Vers la lumière. Un jour, cent jours Et puis s’en vont les inégalités. Quand viendra le jour de l'équilibre, enfin libres, Elles ne seront plus soumisses. Toutes les femmes ont le pouvoir, Change le cours de leurs histoires. C’est un combat mais sans violence, Au nom de la reconnaissance. Toutes les femmes ont leurs victoires, Des milliers de jours de gloires. C’est une guerre sans violence, Au nom de l’indépendance. Il est temps pour moi, de vivre ainsi. Fière de mes choix, j’assume enfin ce que je suis. Toutes les femmes ont le pouvoir, Change le cours de leurs histoires. C’est un combat mais sans violence, Au nom de la reconnaissance. Toutes les femmes ont leurs victoires, Des milliers de jours de gloires. C’est une guerre sans violence, Au nom de l’indépendance.

Перевод песни

В основе этого мира лежат все женщины, Даже те, кто живет в тишине, Имейте власть, не поднимая руки, Навязывать, навязывать все, что они думают. Они борются с невежеством, Чтобы решить их будущее, И чтобы получить право сказать Их желания, их важность. У всех женщин есть власть, Измените ход своих рассказов. Это борьба, но без насилия, Во имя признания. У всех женщин есть свои победы, Тысячи дней славы. Это война без насилия, Во имя независимости. О, о, о, Все женщины нуждаются в большем, Извлеките этот мир из тени. И затем сделайте все, чтобы заставить нашу землю повернуться, К свету. Один день, сто дней А затем переходим к неравенству. Когда наступает день равновесия, наконец, свободный, Они больше не будут подвержены. У всех женщин есть власть, Измените ход своих рассказов. Это борьба, но без насилия, Во имя признания. У всех женщин есть свои победы, Тысячи дней славы. Это война без насилия, Во имя независимости. Мне пора жить так. Гордясь своими выборами, я, наконец, понимаю, кто я. У всех женщин есть власть, Измените ход своих рассказов. Это борьба, но без насилия, Во имя признания. У всех женщин есть свои победы, Тысячи дней славы. Это война без насилия, Во имя независимости.